Час пик 2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Час пик 2
Rush Hour 2
Жанр

боевик
комедия

Режиссёр

Бретт Рэтнер

Продюсер

Артур Саркиссян
Роджер Бирнбаум

Автор
сценария

Джефф Нэтансон

В главных
ролях

Джеки Чан
Крис Такер

Оператор

Мэттью Ф. Леонетти

Композитор

Лало Шифрин

Кинокомпания

New Line Cinema

Длительность

90 мин.

Бюджет

$ 90 000 000

Сборы

$ 347 325 802

Страна

США США
Гонконг Гонконг

Год

2001

Предыдущий фильм

Час пик

Следующий фильм

Час пик 3

IMDb

ID 0266915

К:Фильмы 2001 года

«Час пик 2» (англ. Rush Hour 2) — кинофильм режиссёра Бретта Рэтнера.





Сюжет

События начинаются в Гонконге, где инспектор Ли показывает его новому другу Картеру достопримечательности родного города. Неожиданно они узнают о взрыве американского посольства. Ли назначают вести расследование и Картер решает помочь ему в этом. Дело приобретает сложный оборот, когда выясняется, что с ним связан бывший полицейский, а ныне криминальный авторитет Рикки Тан, который был напарником отца Ли.

Ли и Картер выходят на опасную преступницу Ху Ли. Ли дерется с Ху Ли, пытаясь её задержать, но ей удается отбиться и скрыться. Вскоре в здании полиции происходит теракт, после которого Ли и Картер уже независимо друг от друга (Ли думал, что Картер погиб) выходят на Рикки Тана, находящегося на своей яхте. Он ругает Ху Ли, которая работает на него, а затем просит защиты у Ли, но Ху Ли стреляет в Рикки, и он падает в воду. Картер видит на яхте миллиардера Стивена Рейна и подозревает его в причастности к этому. Инспектора Ли отстраняют после этого, но напарники решают продолжить расследование уже в США.

При щекотливых обстоятельствах они знакомятся с очаровательным и опасным агентом секретной службы США Изабеллой Молина, от которой узнают о том, что все дело заключается в махинации с фальшивыми деньгами. Тот, кто стоит за всем этим, заполучил специальную пластину и печатает новые, трудноотличимые фальшивые банкноты. Ли и Картер вновь настигают Ху Ли, но попадаются в ловушку. Также выясняется, что Изабелла Молина причастна к этому. Героев вырубают, связывают и бросают в машину с фальшивыми деньгами в статуях. Ли, который явно не равнодушен к Изабелле, считает,что она работает под прикрытием и внедрена к преступникам и именно благодаря ей они все еще живы. Напарники сбегают и оказываются в Лас-Вегасе. Все ниточки ведут их в казино "Красный дракон", которым заправляет Стивен Рейн. Там Ли вновь сталкивается с агентом Молина. Она рассказывает, что гравировки пластин для создания фальшивых денег здесь и предлагает ему пробраться туда и выкрасть их. Пока Картер отвлекает на себя посетителей и часть охраны, Ли один пытается обойти охрану и найти гравировки пластин, но его обнаруживают, Ли с боем уходит от охраны. В коридоре он сталкивается с Ху Ли и дерется с ней, но она вырубает его мощным ударом ноги, после чего Ли хватают и связывают охранники. Ху Ли берет его в плен. Не дожидаясь от него никаких слов, она засовывает Ли в рот бомбу, а затем заклеивает ему рот скотчем и ведет связанного Ли в комнату, где на его удивление сидит живой Рикки Тан — главный организатор всей аферы и агент Изабелла Молина. Тан уходит, оставляя Ли в распоряжении своей верной помощницы Ху Ли, которая собирается пытать связанного героя, а затем взорвать бомбу, находящуюся в заклеенном рту пленника. Но Изабелла Молин неожиданно спасает Ли, вступая в бой со злодейкой, а Ли отбивается от охранников. В ходе боя Ли падает прямо в помещение с игровыми столами, где вовсю азартно разыгрался Картер. Молина дерется с Ху Ли и выбрасывает пульт от бомбы, но Ху Ли подстреливает её, а затем находит пульт. Картер сдирает скотч со рта друга, и Ли выплевывает бомбу, которая взрывается, не причиняя никому вреда. После этого Ли прорывается к пентхаусу, встретив в лифте раненую Изабеллу. Все люди сбегают толпами из казино, а Картер побеждает Ху Ли. Тан убивает предавшего его Стивена Рейна, но потом и сам погибает. Израненная Ху Ли совершает самоубийство (подрывает бомбу), но Ли и Картер спасаются, выпрыгнув в окно. В аэропорту Ли прощается с Изабеллой Молина, и она целует его. Ли и Картер решают лететь в Нью-Йорк, и Картер признается другу, что оставил себе несколько фальшивых купюр и успел их "отмыть" в казино «Цезарь».

В ролях

Актёр Роль
Джеки Чан Ли инспектор Ли
Крис Такер Джеймс Картер детектив Джеймс Картер
Джон Лоун Рикки Тан Рикки Тан
Чжан Цзыи Ху Ли Ху Ли
Розелин Санчес Изабелла Молина Изабелла Молина
Харрис Юлин Стерлинг агент Стерлинг
Алан Кинг Стивен Рейн Стивен Рейн
Кеннет Цзэн Цзян (Цзанг Гонг) Цянь (Чхинь) капитан Цянь (Чхинь)
Дон Чидл Кенни Кенни
Барри, Мэтью Gambler Gambler

Удалённые сцены

Из фильма были вырезаны следующие сцены:

  • Картер предлагает Ли освежить дыхание перед тем, как они зайдут в караоке-бар.
  • Картер разговаривает по телефону с капитаном Диэлем в офисе Ли в гонконгском полицейском участке.
  • Картер в самолёте громко поет песню Стиви Уандера, и бортпроводник просит его прекратить пение.
  • Более длительная сцена того, как Картер и Ли пытаются избавиться от бомбы: они кидают её в лифт, но женщина, не зная, что это такое, поднимает её.
  • Также существует альтернативная версия сцены в грузовике по пути в Лас-Вегас: деньги спрятаны в деревянных контейнерах, а Картер и Ли не связаны.

Гонорары

  • Джеки Чан — $ 15 000 000 + % от сборов (≈ $ 5 000 000)
  • Крис Такер — $ 20 000 000
  • Бретт Рэтнер — $ 5 000 000

Факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Дон Чидл, который играет Кенни, согласился играть в фильме только в том случае, если он будет драться с Джеки Чаном и говорить по-китайски.
  • Сцена, в которой раздетые Крис Такер и Джеки Чан бегут по улицам Гонконга — это реальная съёмка; съёмочная группа не имела возможности перекрыть движение по улице.
  • Персонаж Ху Ли, роль которой исполняет Чжан Цзыи, изначально задумывался как мужской.
  • Ху Ли в переводе с путунхуа означает «лиса».
  • Когда герой Криса Такера говорит, что азиаты всегда паникуют, ссылаясь при этом на фильм «Годзилла», он кричит: «Хаяку! Хаяку! Хаяку!», что в переводе с японского языка значит «Быстрее! Быстрее!».
  • Во время съёмок фильма Чжан Цзыи не владела английским языком, и Джеки Чану приходилось исполнять роль переводчика.

Напишите отзыв о статье "Час пик 2"

Примечания

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Час пик 2

Отрывок, характеризующий Час пик 2

– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!