Час пик 2
Час пик 2 | |
Rush Hour 2 | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
90 мин. |
Бюджет |
$ 90 000 000 |
Сборы |
$ 347 325 802 |
Страна | |
Год | |
Предыдущий фильм | |
Следующий фильм | |
IMDb | |
«Час пик 2» (англ. Rush Hour 2) — кинофильм режиссёра Бретта Рэтнера.
Сюжет
События начинаются в Гонконге, где инспектор Ли показывает его новому другу Картеру достопримечательности родного города. Неожиданно они узнают о взрыве американского посольства. Ли назначают вести расследование и Картер решает помочь ему в этом. Дело приобретает сложный оборот, когда выясняется, что с ним связан бывший полицейский, а ныне криминальный авторитет Рикки Тан, который был напарником отца Ли.
Ли и Картер выходят на опасную преступницу Ху Ли. Ли дерется с Ху Ли, пытаясь её задержать, но ей удается отбиться и скрыться. Вскоре в здании полиции происходит теракт, после которого Ли и Картер уже независимо друг от друга (Ли думал, что Картер погиб) выходят на Рикки Тана, находящегося на своей яхте. Он ругает Ху Ли, которая работает на него, а затем просит защиты у Ли, но Ху Ли стреляет в Рикки, и он падает в воду. Картер видит на яхте миллиардера Стивена Рейна и подозревает его в причастности к этому. Инспектора Ли отстраняют после этого, но напарники решают продолжить расследование уже в США.
При щекотливых обстоятельствах они знакомятся с очаровательным и опасным агентом секретной службы США Изабеллой Молина, от которой узнают о том, что все дело заключается в махинации с фальшивыми деньгами. Тот, кто стоит за всем этим, заполучил специальную пластину и печатает новые, трудноотличимые фальшивые банкноты. Ли и Картер вновь настигают Ху Ли, но попадаются в ловушку. Также выясняется, что Изабелла Молина причастна к этому. Героев вырубают, связывают и бросают в машину с фальшивыми деньгами в статуях. Ли, который явно не равнодушен к Изабелле, считает,что она работает под прикрытием и внедрена к преступникам и именно благодаря ей они все еще живы. Напарники сбегают и оказываются в Лас-Вегасе. Все ниточки ведут их в казино "Красный дракон", которым заправляет Стивен Рейн. Там Ли вновь сталкивается с агентом Молина. Она рассказывает, что гравировки пластин для создания фальшивых денег здесь и предлагает ему пробраться туда и выкрасть их. Пока Картер отвлекает на себя посетителей и часть охраны, Ли один пытается обойти охрану и найти гравировки пластин, но его обнаруживают, Ли с боем уходит от охраны. В коридоре он сталкивается с Ху Ли и дерется с ней, но она вырубает его мощным ударом ноги, после чего Ли хватают и связывают охранники. Ху Ли берет его в плен. Не дожидаясь от него никаких слов, она засовывает Ли в рот бомбу, а затем заклеивает ему рот скотчем и ведет связанного Ли в комнату, где на его удивление сидит живой Рикки Тан — главный организатор всей аферы и агент Изабелла Молина. Тан уходит, оставляя Ли в распоряжении своей верной помощницы Ху Ли, которая собирается пытать связанного героя, а затем взорвать бомбу, находящуюся в заклеенном рту пленника. Но Изабелла Молин неожиданно спасает Ли, вступая в бой со злодейкой, а Ли отбивается от охранников. В ходе боя Ли падает прямо в помещение с игровыми столами, где вовсю азартно разыгрался Картер. Молина дерется с Ху Ли и выбрасывает пульт от бомбы, но Ху Ли подстреливает её, а затем находит пульт. Картер сдирает скотч со рта друга, и Ли выплевывает бомбу, которая взрывается, не причиняя никому вреда. После этого Ли прорывается к пентхаусу, встретив в лифте раненую Изабеллу. Все люди сбегают толпами из казино, а Картер побеждает Ху Ли. Тан убивает предавшего его Стивена Рейна, но потом и сам погибает. Израненная Ху Ли совершает самоубийство (подрывает бомбу), но Ли и Картер спасаются, выпрыгнув в окно. В аэропорту Ли прощается с Изабеллой Молина, и она целует его. Ли и Картер решают лететь в Нью-Йорк, и Картер признается другу, что оставил себе несколько фальшивых купюр и успел их "отмыть" в казино «Цезарь».
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Джеки Чан | инспектор Ли |
Крис Такер | детектив Джеймс Картер |
Джон Лоун | Рикки Тан |
Чжан Цзыи | Ху Ли |
Розелин Санчес | Изабелла Молина |
Харрис Юлин | агент Стерлинг |
Алан Кинг | Стивен Рейн |
Кеннет Цзэн Цзян (Цзанг Гонг) | капитан Цянь (Чхинь) |
Дон Чидл | Кенни |
Барри, Мэтью | Gambler |
Удалённые сцены
Из фильма были вырезаны следующие сцены:
- Картер предлагает Ли освежить дыхание перед тем, как они зайдут в караоке-бар.
- Картер разговаривает по телефону с капитаном Диэлем в офисе Ли в гонконгском полицейском участке.
- Картер в самолёте громко поет песню Стиви Уандера, и бортпроводник просит его прекратить пение.
- Более длительная сцена того, как Картер и Ли пытаются избавиться от бомбы: они кидают её в лифт, но женщина, не зная, что это такое, поднимает её.
- Также существует альтернативная версия сцены в грузовике по пути в Лас-Вегас: деньги спрятаны в деревянных контейнерах, а Картер и Ли не связаны.
Гонорары
- Джеки Чан — $ 15 000 000 + % от сборов (≈ $ 5 000 000)
- Крис Такер — $ 20 000 000
- Бретт Рэтнер — $ 5 000 000
Факты
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 11 апреля 2015 года. |
- Дон Чидл, который играет Кенни, согласился играть в фильме только в том случае, если он будет драться с Джеки Чаном и говорить по-китайски.
- Сцена, в которой раздетые Крис Такер и Джеки Чан бегут по улицам Гонконга — это реальная съёмка; съёмочная группа не имела возможности перекрыть движение по улице.
- Персонаж Ху Ли, роль которой исполняет Чжан Цзыи, изначально задумывался как мужской.
- Ху Ли в переводе с путунхуа означает «лиса».
- Когда герой Криса Такера говорит, что азиаты всегда паникуют, ссылаясь при этом на фильм «Годзилла», он кричит: «Хаяку! Хаяку! Хаяку!», что в переводе с японского языка значит «Быстрее! Быстрее!».
- Во время съёмок фильма Чжан Цзыи не владела английским языком, и Джеки Чану приходилось исполнять роль переводчика.
Напишите отзыв о статье "Час пик 2"
Примечания
Ссылки
- [www.rushhour2.com/ Официальный сайт фильма]
- Rush Hour 2 (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Час пик 2
– Дайте наперсток оттуда, барышня.– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!