Чемпионат Европы по водному поло среди женщин 2014
Поделись знанием:
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
Чемпионат Европы по водному поло среди женщин 2014 Чемпионат Европы (ЛЕН Европа) | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Время проведения | 13 — 26 июля |
Число участников | 8 |
Города | Будапешт |
Стадионы | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda |
Призовые места | |
Чемпион | Испания (1-й раз) |
Второе место | Нидерланды |
Третье место | Венгрия |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 20 |
Забито голов | 374 (18.7 за игру) |
Бомбардир(ы) | Рита Кихтелей (19 мячей) |
Лучший игрок | Джулия Горлеро |
Чемпионат Европы по водному поло среди женщин 2014 — 15-й Чемпионат Европы по водному поло проходил с 13 по 26 июля 2014 года в городе Будапешт (Венгрия).
Содержание
Формат турнира
В турнире участвовало 8 команд , групповой этап разделён на две группы. В группе А и В участвовало по 6 команды. Первые две команды переходят в полуфинал, а команды занявшие 3-6 место играли в матчах за 11, 9, 7 и 5 место.
Сборные
|
|
Квалификация
Групповой этап
Условные обозначения |
---|
Команды , занявшие 1 место в своих группах, переходят в полуфинал |
Команды , занявшие 2-3 место в своих группах, переходят в четвертьфинал |
Команды , занявшие 4 место в своих группах, переходят в матч за 7 место |
Группа А
Место | Команда | М | В | Н | П | ГЗ | ГП | +/- | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Нидерланды | 3 | 3 | 0 | 0 | 32 | 23 | +9 | 9 |
2 | Венгрия | 3 | 2 | 0 | 1 | 39 | 24 | +15 | 6 |
3 | Греция | 3 | 1 | 0 | 2 | 23 | 38 | –5 | 3 |
4 | Великобритания | 3 | 0 | 0 | 3 | 17 | 36 | –19 | 0 |
16 июля 13:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W03.pdf Отчёт] | Великобритания | 7:9 | Греция | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Грандин, Тейхедо |
Счёт по четвертям: 1–2, 3–2, 2–2, 1–3 | |||||
Гибсон-Бёрн — 2 |
Голы | Чукала — 5 |
16 июля 17:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W04.pdf Отчёт] | Нидерланды | 12:11 | Венгрия | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Чирич, Маргета |
Счёт по четвертям: 3–3, 3–3, 4–3, 2–2 | |||||
Генее — 3 ван дер Слоот — 3 |
Голы | Кисхтелей — 3 |
18 июля 14:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W06.pdf Отчёт] | Великобритания | 5:11 | Нидерланды | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Древаль, Таччини |
Счёт по четвертям: 1–2, 2–2, 1–3, 1–4 | |||||
Гибсон-Бёрн — 2 |
Голы | Генее — 3 |
18 июля 17:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W07.pdf Отчёт] | Венгрия | 12:7 | Греция | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Тейхедо, Франулович |
Счёт по четвертям: 3–0, 3–3, 3–2, 3–2 | |||||
Антал — 2 |
Голы | Чукала — 3 Плевриту — 3 |
20 июля 14:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W011.pdf Отчёт] | Нидерланды | 9:7 | Греция | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Таччини , Галиндо |
Клаассен— 5 |
Голы | Румбеши — 3 |
20 июля 17:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W012.pdf Отчёт] | Великобритания | 5:16 | Венгрия | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Грандин , Кикалишвили |
Счёт по четвертям: 3–1, 3–2, 2–3, 1–1 | |||||
Крэйк — 4 |
Голы | Кистхелей — 3 |
Группа B
Место | Команда | М | В | Н | П | ГЗ | ГП | +/- | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Испания | 3 | 2 | 0 | 1 | 39 | 22 | +17 | 6 |
2 | Италия | 3 | 2 | 0 | 1 | 35 | 26 | +9 | 6 |
3 | Россия | 3 | 2 | 0 | 1 | 38 | 28 | +10 | 6 |
4 | Франция | 3 | 0 | 0 | 3 | 14 | 50 | –36 | 0 |
16 июля 14:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W03.pdf Отчёт] | Италия | 14:4 | Франция | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Дютилх-Дюмас, Александреску |
Счёт по четвертям: 3–1, 4–1, 1–0, 6–2 | |||||
Голы | Чломес — 2 |
16 июля 17:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W04.pdf Отчёт] | Россия | 10:9 | Испания | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Варкохуй, Ставропулос |
Счёт по четвертям: 2–2, 2–3, 3–2, 3–2 | |||||
Иванова — 4 |
Голы | Тарраго — 3 Гарсия — 3 |
18 июля 13:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W06.pdf Отчёт] | Франция | 4:18 | Испания | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Кикалишвили, Швартц |
Счёт по четвертям: 1–4, 0–6, 1–5, 2–3 | |||||
Даули — 2 |
Голы | Тарраго — 6 |
18 июля 16:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W07.pdf Отчёт] | Россия | 10:13 | Италия | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Ставропулос, Коганов |
Счёт по четвертям: 2–3, 1–3, 4–5, 3–2 | |||||
Голы | Бьянкони — 4 |
20 июля 13:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W011.pdf Отчёт] | Россия | 18:6 | Франция | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Тоугару, Дютилх-Дюмас |
Счёт по четвертям: 4–1, 6–3, 3–2, 5–0 | |||||
Прокофьева — 5 Каримова — 5 |
Голы | Гуйллет — 2 Чломес — 2 |
20 июля 16:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W012.pdf Отчёт] | Италия | 8:12 | Испания | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Варкохуй, Чирич |
Счёт по четвертям: 1–4, 2–4, 3–3, 2–1 | |||||
Эммоло — 4 |
Голы | Тарраго — 5 |
Плей-офф
Матч за 7 место
22 июля 15:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W13.pdf Отчёт] | Великобритания | 5:8 | Франция | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Древаль, Дутитх-Дюмас |
Счёт по четвертям: 1–3, 2–1, 1–3, 1–1 | |||||
Гибсон-Бёрн — 3 |
Голы | Гуиллет — 2 |
1/4 финала
22 июля 16:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W14.pdf Отчёт] | Венгрия | 11:7 | Россия | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Бендер, Маргета |
Счёт по четвертям: 2–1, 4–1, 3–3, 2–2 | |||||
Антал — 3 |
Голы | Гринёва — 2 |
22 июля 18:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W15.pdf Отчёт] | Италия | 11:9 (пен.-4:2) | Греция | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Шварц, Александреску |
Счёт по четвертям: 2–2, 3–2, 1–2, 1–1 | |||||
Ди Марио — 2 Бьянкони — 2 |
Голы | вАсимаки — 2 |
Матч за 5 место
24 июля 15:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W15.pdf Отчёт] | Россия | 7:5 | Греция | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Тэйлор, Грандин |
Счёт по четвертям: 3–3, 3–1, 0–1, 1–0 | |||||
Прокофьева — 3 |
Голы |
1/2 финала
24 июля 16:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W17.pdf Отчёт] | Венгрия | 8:9 | Испания | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Чирич, Франулович |
Счёт по четвертям: 2–2, 3–3, 2–3, 1–1 | |||||
Кистхелей — 4 |
Голы | Гарсия — 4 |
24 июля 18:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W18.pdf Отчёт] | Италия | 11:12 (пен.-3:4) | Нидерланды | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Наумов, Маргета |
Счёт по четвертям: 1–1, 4–4, 2–1, 1–2 | |||||
Гариботти — 2 |
Голы | Смит — 2 ван дер Слоот — 2 |
Матч за 3 место
26 июля 16:30 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W19.pdf Отчёт] | Венгрия | 10:9 | Италия | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Дутилх-Дюмас, Тейхидо |
Счёт по четвертям: 2–3, 5–2, 0–2, 3–2 | |||||
Антал — 3 |
Голы | Бьякони — 3 |
Финал
26 июля 18:00 |
[www.sportresult.com/sports/waterpolo/ECh2014/pdf/W20.pdf Отчёт] | Нидерланды | 5:10 | Испания | Hajós Alfréd Nemzeti Sportuszoda, Будапешт Судьи: Таччини, Ставрополос |
Счёт по четвертям: 3–3, 0–2, 2–2, 0–3 | |||||
ван дер Слоот — 3 |
Голы | Гарсия — 4 |
Итоговое положение
Место | Команда |
---|---|
Испания | |
Нидерланды | |
Венгрия | |
4 | Италия |
5 | Россия |
6 | Греция |
7 | Франция |
8 | Великобритания |
Чемпион Европы по водному поло 2014 |
---|
Испания </small>Первый титул</small> |
Лучшие игроки
Лучший игрок (MVP) : Джулия Горлеро
Лучший вратарь :
Лучший бомбардир : Рита Кихтелей (19 голов)
См. также
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по водному поло среди женщин 2014"
Ссылки
- [www.ecwaterpolo2014.com/schedule/women/ 2014 Vizilabda Európa-bajnokság]. ecwaterpolo2014.com. Проверено 6 мая 2016.
- [www.nemzetisport.hu/vizilabda/a-budapesti-vizilabda-eb-menetrendje-programja-2320841 Vízilabda Eb 2014, Budapest - az összes mérkőzés, a teljes program]. nemzetisport.hu. Проверено 6 мая 2016.
- [www.origo.hu/sport/vizilabda/20140712-a-budapesti-vizilabda-europa-bajnoksag-menetrendje.html Így játszanak a magyarok a vízilabda-Eb-n]. origo.hu. Проверено 6 мая 2016.
- [www.the-sports.org/water-polo-2014-women-s-european-championships-epr49428.html Water Polo Women's European Championships 2014]. the-sports.org. Проверено 6 мая 2016.
- [todor66.com/Water_Polo/Europe/Women_2014.html Women Water Polo XV European Championship 2014]. todor66.com. Проверено 6 мая 2016.
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по водному поло среди женщин 2014
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.