Чеховская (станция метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 55°45′57″ с. ш. 37°36′30″ в. д. / 55.76583° с. ш. 37.60833° в. д. / 55.76583; 37.60833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.76583&mlon=37.60833&zoom=17 (O)] (Я)
«Чеховская»
Московский метрополитен
Центральный зал (2010 год)
Дата открытия:

31 декабря 1987 года

Район:

Тверской район

Округ:

ЦАО

Тип:

Пилонная трёхсводчатая глубокого заложения

Глубина заложения, м:

62

Количество платформ:

1

Тип платформы:

островная

Форма платформы:

прямая

Архитекторы:

В. А. Черёмин,
А. Л. Вигдоров

Архитекторы вестибюлей:

В. А. Черёмин,
А. Л. Вигдоров

Выход к улицам:

Пушкинская площадь

Переходы на станции:

Тверская
Пушкинская

Наземный транспорт:

А А, Т15

Работающие операторы
сотовой связи:

Билайн, МТС, МегаФон

Код станции:

139, Чх

«Чеховская» на Викискладе
Чеховская (станция метро)Чеховская (станция метро)
Алтуфьево
Бибирево
Отрадное
ТЧ-14 «Владыкино»
Владыкино
Петровско-Разумовская
Тимирязевская
Дмитровская
Савёловская
Менделеевская
Цветной бульвар
Чеховская
Боровицкая
Полянка
Серпуховская
Тульская
Нагатинская
Нагорная
Нахимовский проспект
Севастопольская
Чертановская
ТЧ-8 «Варшавское»
Южная
Пражская
Улица академика Янгеля
Аннино
Бульвар Дмитрия Донского

«Че́ховская» — станция Серпуховско-Тимирязевской линии Московского метрополитена. Открыта при продлении линии на север 31 декабря 1987 года. Глубина заложения — 62 метра.

В середине зала находится лестница, ведущая в переход на станцию «Пушкинская» Таганско-Краснопресненской линии. С западного торца центрального зала имеется эскалаторный наклон для перехода на станцию «Тверская» Замоскворецкой линии.

Выход в город из восточного торца центрального зала по трём последовательным эскалаторам. С первой промежуточной площадки имеется второй переход на станцию «Пушкинская» .

За станцией находится тупик, использовавшийся для оборота составов до продления линии на север. Сейчас используется для ночного отстоя составов.

Названа по улице Чехова (ныне улица Малая Дмитровка).





Оформление

Пилоны облицованы белым мрамором, путевые стены украшены мозаичными панно по мотивам произведений А. П. Чехова (авторы М. А. Шорчев, Л. К. Шорчева). В центре центрального зала подвешены оригинальные светильники, украшенные металлическими букетами и драпировкой.

Вестибюли и пересадки

Выход в город осуществляется через подземный переход и наземный вестибюль, расположенный в здании на Пушкинской площади. В середине зала находится лестница, ведущая в переход на станцию «Пушкинская» Таганско-Краснопресненской линии. В конце зала находится эскалаторный наклон, ведущий на станцию «Тверская» Замоскворецкой линии. Также в переходе находится памятник Максиму Горькому. На данной станции ведётся эксперимент по внедрению напольных указателей.

Станция в цифрах

Пассажиропоток по станции за сутки (1999 год)

39 780 человек.

Пассажиропоток по вестибюлям за сутки (2002 год)

  • Пассажиропоток по входу — 35 900 человек;
  • Пассажиропоток по выходу — 39 900 человек.

См. также

Напишите отзыв о статье "Чеховская (станция метро)"

Ссылки

  • [old.mosmetro.ru/stations/serpukhovsko_timiryazevskaya/chekhovskaya Официальный сайт Московского метрополитена]. Проверено 11 января 2014.
  • [www.metro.ru/stations/serpukhovsko-timiryazevskaya/chekhovskaya Сайт «Московское метро»]. Проверено 11 января 2014.
  • [news.metro.ru/f911.html Сайт «METRO.Фотоальбом»]. Проверено 11 января 2014.
  • [www.metrowalks.ru/moscow/station-9-11 Сайт «Прогулки по метро»]. Проверено 11 января 2014.
  • [wiki.nashtransport.ru/wiki/Чеховская_(станция_метро,_Москва) Сайт «Энциклопедия нашего транспорта»]. Проверено 11 января 2014.


Предшественник:
Боровицкая
Конечная станция Серпуховской линии
31 декабря 1987 года — 31 декабря 1988 года
Преемник:
Савёловская

Отрывок, характеризующий Чеховская (станция метро)

– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.