Чиппева (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чиппева
Страны:

США

Регионы:

Северная Дакота

Общее число говорящих:

5.000 (?)

Классификация
Алгские языки
Алгонкинские языки
Центрально-алгонкинские языки
Оджибве
Чиппева
Письменность:

латиница, канадское слоговое письмо (не используется)

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

ciw

См. также: Проект:Лингвистика

Чиппева (Chippewa, Ojibway, Ojibwe, Southwestern Ojibwa) - алгонкинский язык, на котором говорит народ чиппева, проживающий на реке Верхняя Мичиган к западу от штата Северная Дакота в США. Имеет верхний мичиганско-висконсинский, красно-озёрный, погранично-миннесотский и центрально-миннесотский диалекты.

Чиппева является частью алгонкинской языковой семьи и является коренным языком Северной Америки. Также чиппева входит в диалектный континуум языка оджибве (включая чиппева, оттава, алгонкинский и оджи-кри), который тесно связан с языком потаватоми. Занесён в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных языков мира. В рекордном списке он упоминается в одном ряду с языками хайда, табасаранским, эскимосским и китайским.

Напишите отзыв о статье "Чиппева (язык)"



Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/ciw Чиппева]

Отрывок, характеризующий Чиппева (язык)


В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.