Штатцендорф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Штатцендорф
Statzendorf
Страна
Австрия
Федеральная земля
Нижняя Австрия
Округ
Координаты
Бургомистр
Герхард Райтмайр
(СДПА)
Площадь
12.44 км²
Высота центра
295 м
Официальный язык
Население
1403 человека (2005)
Часовой пояс
Телефонный код
+43 2786
Почтовый индекс
3125
Автомобильный код
PL
Официальный код
3 19 40
Официальный сайт

[www.statzendorf.at tzendorf.at]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Штатцендорф (нем. Statzendorf) — коммуна (нем. Gemeinde) в Австрии, в федеральной земле Нижняя Австрия.

Входит в состав округа Санкт-Пёльтен. Население составляет 1403 человека (на 31 декабря 2005 года). Занимает площадь 12,44 км². Официальный код31940.



Политическая ситуация

Бургомистр коммуны — Герхард Райтмайр (СДПА) по результатам выборов 2005 года.

Совет представителей коммуны (нем. Gemeinderat) состоит из 19 мест.

  • СДПА занимает 15 мест.
  • АНП занимает 4 места.

Напишите отзыв о статье "Штатцендорф"

Ссылки

  • [www.statzendorf.at Официальная страница]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Штатцендорф

– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Штатцендорф&oldid=68784014»