Амурская щука

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Щука амурская»)
Перейти к: навигация, поиск
Амурская щука
Научная классификация
Международное научное название

Esox reicherti Dybowski, 1869


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Аму́рская щу́ка[1] (лат. Esox reicherti) — рыба семейства щуковых. Встречается только в бассейне Амура и на Сахалине.





Описание

Тело сильно вытянутое, несколько сжато с боков, покрыто мелкой циклоидной чешуёй. Голова большая, полностью покрыта чешуёй до рыла. Рыло удлинённое с большим ртом. Нижняя челюсть выдаётся вперёд. Спинной и анальный плавники смещены к хвостовому плавнику. В спинном плавнике 6—7 колючих неветвистых лучей, в анальном плавнике 4—5 колючих и 12—14 мягких лучей. Хвостовой плавник выемчатый[2]. Отличается от обыкновенной щуки более мелкой чешуёй и тем, что голова более полно покрыта чешуей.

Окраска тела серебристая или золотисто зеленоватая, спина несколько темнее. По всему телу и голове разбросаны яркие чёрные и бурые пятна, такие же пятна имеются на анальном, хвостовом и спинном плавниках. По своей окраске амурская щука немного напоминает тайменя. У мелких молодых особей длиной до 30—35 см на боках имеются не пятна, а узкие косые поперечные полосы.

Амурская щука достигает меньших размеров, нежели обыкновенная. Максимальная длина тела 115 см, а масса 20 кг[3]. Продолжительность жизни — до 14 лет.

Размножение

Впервые созревают в возрасте 3—4 лет при длине тела около 40 см. Нерестятся весной или в начале лета сразу после распаления льда и затопления прибрежной растительности. Сроки нереста значительно колеблются (с марта по июль) в зависимости от места расположения водоёма. Икра вымётывается на мелководье. Икра клейкая, откладывается на дно среди травы. Плодовитость от 29 тысяч до 151 тысячи икринок. Продолжительность инкубации зависит от температуры воды и составляет обычно 10—14 суток[2].

После достижения длины 5 см щука переходит на питание другими видами рыб. Щука — одна из основных промысловых рыб бассейна Амура.

Галерея


Напишите отзыв о статье "Амурская щука"

Примечания

  1. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 76. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
  2. 1 2 Промысловые рыбы России. В двух томах / Под ред. О. Ф. Гриценко, А. Н. Котляра и Б. Н. Котенёва. — М.: изд-во ВНИРО, 2006. — Т. 1. — С. 246. — 656 с. — ISBN 5-85382-229-2.
  3. [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Esox&speciesname=reicherti Амурская щука] в базе данных FishBase (англ.)

Ссылки

  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biology/1222/%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE Биологическая энциклопедия]
  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?fishes/81.html «Позвоночные животные России»: щука амурская]

Отрывок, характеризующий Амурская щука

– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.