Эбан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан)
Аул
Эбан
Обин
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ингушетия
Муниципальный район
Координаты
Население
0 человек (2010)
Национальный состав
Конфессиональный состав
мусульмане
Часовой пояс
Почтовый индекс
386430
Автомобильный код
06
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=26205817005 26 205 817 005]
Показать/скрыть карты

Эбан  — аул в Джейрахском районе Ингушетии[1].





География

Замок Эбан расположен в горной части Республики Ингушетия, на крутом правом берегу реки Арамхи в пяти километрах от Военно-Грузинской дороги, в начале Джейрахского ущелья.

Фамилии из Эбана

За селением Джейрах на правой стороне ущелья чернеют над крутым обрывом заросшие бурьяном остатки замкового комплекса Эбан. Некогда в этом ауле возвышались 6 боевых и несколько жилых башен. Селение было разрушено в 1830г отрядом царской армии под командованием генерал-майора Абхазова.

Пройдя по Джейрахскому ущелью, экспедиция Абхазова встретила серьёзное сопротивление только возле селения Эбан, но взять аул приступом не удалось, и Абхазов пошёл дальше.

Далее 15 июля отряд генерал-майора Абхазова соединился в Таргимской котловине с колонной подполковника Плоткина, которая двигалась по Ассинскому ущелью. 17 июля карательная экспедиция начала движение в обратный путь к Тереку. Эбанхойцы вновь встретив солдат, оказав им упорное сопротивление.

В донесении наместника Кавказа военному министру России говорится об этом так: «…18 июля, подходя к развалинам с. Обин, авангард был встречен ружейными выстрелами из селения и уцелевших башен. Посланная рота Севастопольского пехотного полка при одном орудии немедленно вытеснила непокорных, но часть сих возмущалась, запершись в крепкую башню, не переставала производить стрельбу по отряду. Артиллерия, подвезённая на весьма близкое расстояние, не смогла сбить верха башни, пехота не смогла сжечь окон, и поэтому князь Абхазов решился сделать мину и взорвать башню эту с её дерзкими защитниками. Подкоп был заложен ночью под руководством офицеров генерального штаба, бывших при отряде, и окончен к утру. Башня с окрестными каменными саклями взлетела на воздух и погребла под развалинами отчаянных защитников, а главный из них Маркуст (особенно известный производимыми шалостями на Военно-Грузинской дороге) взрывом был выброшен из башни и к удивлению найден живым под грудой камней…». (Акты Кавказской археографической комиссии об Ингушетии и ингушах). Назрань, 1995 г.).

Напишите отзыв о статье "Эбан"

Примечания

  1. Н. Яковлев. Ингуши. М., 1925.

Ссылки

  • Коды ОКАТО — Джейрахский район Ингушетия республика.

Отрывок, характеризующий Эбан

Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его: