Эль-Кусейр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Эль-Кусейр
Страна
Египет
Мухафаза
Красное Море
Координаты
Население
ок. 50000 человек (2006)
Часовой пояс
Телефонный код
+20 12
Показать/скрыть карты

Эль-Кусейр (араб. القصير‎ — «небольшая крепость») — египетский город на берегу Красного моря[1].

Находится в 130 км к югу от Хургады и в 130 км к северу от Марса-Алама.





История

Ещё при египетском фараоне Ментухотепе IV на этом месте был основан город Джаау, который вошел в XVI ном. Джаау был важным древнеегипетским портом. В частности, из него отправляли морские экспедиции в страну Пунт. Корабли для особо крупных экспедиций изготавливали в Фивах, и тащили в Джаау волоком, через Вади-Хаммамат[2].

В эллинистический период здесь стоял город Левкос Лимен (Белая гавань). В 1999 году в ходе раскопок в «Старом Кусейре» были обнаружены папирусы, рассказывающие об истории Кусейра в римскую и средневековую эпохи.

В исламский период Эль-Кусейр получил своё современное название. К приходу ислама этот город начал приходить в запустение, однако при Мамлюках Кусейр стал использоваться для отправки паломников в Хиджаз — и город снова расцвёл.

Во времена французской оккупации в Кусейре находился один из центров борьбы за свободу.

Сейчас Эль-Кусейр набирает популярность курорта.

Достопримечательности

В Кусейре находятся остатки римского порта, в котором было найдено множество амфор и керамических изделий. Также в городе можно увидеть османский форт Селима и красивую мечеть Аль-Фарран[3].

Отели

Список отелей, расположенных в Эль-Кусейре:

Уровень Название
AKASSIA SWISS INN RESORT
MOVENPICK RESORT
Flamenko Beach Resort
CARNELIA RESORT
Utopia Beach Club
CINDERELLA BEACH
Mangrove Bay Resort

Напишите отзыв о статье "Эль-Кусейр"

Примечания

  1. [www.encyclopedia.com/doc/1E1-Qusayr-A.html Al Qusayr — FREE Al Qusayr information | Encyclopedia.com: Find Al Qusayr research]
  2. [historic.ru/news/item/f00/s03/n0000375/ Гюрепъммюъ Днпнцю Б Ярпюмс Осмр]
  3. [www.redsea.gov.eg/quseir.htm القصير]

Ссылки

  • www.traveldigest.ru/strana/kur271.html

Литература

  • Stephanie Moser et al., Transforming archaeology through practice: Strategies for collaborative archaeology and the community archaeology project at Quseir, Egypt. World Archaeology 34/2, 2002 (Community Archaeology), 220—248.
  • Peacock, D. P. S., Blue, L., Bradford, N. and Moser. S. 1999. Myos Hormos, Quseir al-Qadim: A Roman and Islamic Port/Trade Site on the Red Sea Coast of Egypt. Interim report for Supreme Council of Antiquities. Cairo. Egypt. Department of Archaeology. University of Southampton.
  • Peacock, D. P. S., Blue, L. Bradford, N. and Moser, S. 2000. Myos Hormos, Quseir al-Qadim: A Roman and Islamic Port on the Red Sea Coast of Egypt. Interim report for Supreme Council of Antiquities, Cairo, Egypt. Department of Archaeology, University of Southampton.
  • Peacock. D. P. S., Blue. L. Bradford. N. and Moser. S. 2001. Myos Hormos, Quseir al Qadim: A Roman and Islamic Port on the Red Sea Coast of Egypt. Interim report for Supreme Council of Antiquities, Cairo, Egypt. Department of Archaeology, University of Southampton.
  • D. S. Whitcomb/J. H. Johnson, Quseir al-Qadim 1978: Preliminary Report. Cairo: American Research Centre in Egypt 1979.
  • D. S. Whitcomb/J. H. Johnson, Quseir al-Qadim: 1980: Preliminary Report. American Centre in Egypt. Vol. 7. Malibu: Undena Publications 1982.
  • D. S. Whitcomb/J. H. Johnson Season of excavations at Quseir al-Qadim. American Research Centre in Egypt: Newsletter, 120, 1982, 24-30.
  • D. S. Whitcomb/J. H. Johnson, Quseir al-Quadim 1980, preliminary report (Undena 1984).
  • Ronald E. Zitterkopf/Steven E. Sidebotham, Stations and Towers on the Quseir-Nile Road. Journal of Egyptian Archaeology 75, 1989, 155—189.

Отрывок, характеризующий Эль-Кусейр

– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.