Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Государственное учреждение "Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского"
(ПНПУ)
Оригинальное название

укр. Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського

Прежние названия

Одесский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского

Девиз

GLORIA ET HONOR TIBI, MAGISTER!

Год основания

1817

Тип

национальный

Ректор

А. Я. Чебыкин

Студенты

6263

Доктора

53

Профессора

52

Преподаватели

489

Расположение

Одесса, Украина Украина

Юридический адрес

Украина, 65020, г. Одесса, ул. Старопортофранковская, 26

Сайт

[www.pdpu.edu.ua u.edu.ua]

К:Учебные заведения, основанные в 1817 году

Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского (укр. Південноукраїнський національний педагогічний університет імені Костянтина Ушинського, до 29 сентября 1994 года: Одесский государственный педагогический университет имени К. Д. Ушинского) — высшее учебное заведение, расположенное в Одессе.





История

Университет берёт своё начало из педагогического института, созданного 2 мая 1817 года.

За выдающиеся заслуги в подготовке педагогических кадров в 1945 году Постановлением Правительства Украины институту было присвоено имя учёного-педагога — Константина Дмитриевича Ушинского, а в 1970 году этот вуз (ВУЗ) награждён Почётной грамотой Президиума Верховного Совета Украины.

29 сентября 1994 года Постановлением Кабинета Министров Украины на базе Одесского государственного педагогического университета имени К. Д. Ушинского создан Южноукраинский государственный педагогический университет имени К. Д. Ушинского, который первым из педагогических вузов Украины был принят 2 октября 1996 года в Ассоциацию Европейских Университетов (CRE).

В 2005 году университет внесён в Государственный реестр научных учреждений, которым предоставляется поддержка государства, а в 2006 году университет получил членство в Восточноевропейской ассоциации университетов (EEUN), а ректор А. Я. Чебыкин — назначен координатором этой организации от Украины.

По рейтингу Министерства образования и науки Украины университет входит в тройку лидеров среди высших учебных заведений Украины педагогического и гуманитарного профиля. За годы существования в его стенах прошли подготовку и повысили квалификацию около 100 тысяч специалистов разных специальностей, из которых более 2000 стали заслуженными деятелями в различных областях науки, культуры, образовательной деятельности и спорта, а также отличниками образования Украины.

В 2009 году университету присвоен статус национального указом Президента Украины Виктором Ющенко[1].

Современное состояние

Университет аккредитован в полном объёме по IV уровню аккредитации и осуществляет подготовку педагогических работников по многоступенчатой системе бакалавр, специалист, магистр.

Ректором университета является доктор психологических наук, профессор, действительный член АПН Украины, Заслуженный деятель науки и техники Украины — Алексей Яковлевич Чебыкин.

Основной целью университета является подготовка квалифицированных специалистов для обеспечения системы образования Южного региона учителями, воспитателями, психологами и т. д.

В структуру университета входят семь институтов: искусств; физики и математики; физической культуры и реабилитации; психологии; языков мира; начального и гуманитарно-технического образования; дошкольного и специального образования; факультеты: художественно-графический; музыкального образования, физико-математический; физического воспитания; физической реабилитации; психологического образования; историко-философский; иностранных языков; украинской филологии; начального обучения; дошкольной педагогики и психологии; работают подготовительное отделение и факультет последипломного образования, Одесский педагогический колледж; Белгород-Днестровское педагогическое училище; Балтское педагогическое училище; Одесский профессиональный лицей сферы услуг, Балтский и Кременчугский учебно-консультационные центры; Севастопольский учебно-консультационный пункт, Методический центр художественного и эстетического воспитания детей и молодёжи; более 40 гимназий, школ, дошкольных учреждений региона, образующие педагогический комплекс и составляют его экспериментальные площадки. Университет осуществляет подготовку специалистов по 7 направлений по 18 специальностям. Контингент студентов составляет почти 7 тыс. человек (из них на дневной форме обучения — 3391, на заочной — 3239). За счет средств государственного бюджета учится 3354 студентов (дневная форма обучения — 2520, заочная — 834), за счет средств юридических и физических лиц — 3274 студенты (дневная форма обучения — 871, заочная — 2403).

На 39 кафедрах работают 489 преподавателей, а также ученые, приглашенные из зарубежных стран, институтов НАН и АПН Украины.

Научные школы академика А. М. Богуш, академика А. Я. Чебыкина, член-корреспондента АПН Украины Р. Ю. Мартыновой, профессоров А. Р. Гохмана, Д. С. Аров, Г. И. Хмелюк, Г. М. Губреева, А. Ю. Кива, сложившиеся в университете, широко известные на Украине и за рубежом своими достижениями в области педагогики, психологии, физики, математики. Эти школы признанные международными показателями. В рамках этих школ проводится подготовка аспирантов по 37 специальностям, докторантов по 9. В университете функционируют три специализированных ученых совета по защите диссертаций по 7 специальностям. За последние годы защищено 13 докторских и 151 кандидатскую диссертацию. Научные разработки проводятся в плодотворном сотрудничестве с учеными США, Канады, Израиля, Франции, Нидерландов, Молдовы, Германии, Испании, Мексики, России в рамках совместных договоров, проектов и поддержки фондов, программ, в частности «Возрождение», INTAS, CDRE, DAAD, за счет госбюджетного финансирования и собственных средств университета. Ежегодно МОН Украины на основании экспертизы определяет 3-5 научных разработок ученых университета, которые имеют мировой уровень. Ученые университета активно участвуют в выполнении государственных программ Кабинета Министров Украины, Министерства образования и науки Украины, АПН Украины, НАН Украины, Одесской областной государственной администрации («Региональная инициатива»). Университет имеет стратегический план развития, который предусматривает оптимизацию тематики научных исследований с целью решения актуальных проблем, связанных с подготовкой современного учителя, открытие новых специализированных ученых советов с правом защиты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук. Университет прошёл аттестацию по вопросам научной и научно-технической деятельности и получил высший уровень категории «А» и признан лучшим в этом направлении среди педагогических вузов Украины. Университет поддерживает постоянные связи с академическими учреждениями НАН и АПН Украины, ведущими вузами на основании 20 договоров о сотрудничестве.

Университет аккредитован и решением Коллегии Министерства образования и науки Украины внесен в Государственный реестр учебных заведений Украины с лицензией на право образовательной деятельности по IV уровню аккредитации.

Корпуса и кампуса

В начале ул. Старопортофранковской (д. 2/4) в 90-х годах XIX в. находился комплекс помещений бывшего Народного училища, Юбилейной столовой, Дневного детского приюта, построенных по проекту архитектора Ю. М. Дмитренко (1890-е гг), в которых сейчас расположился художественно-графический факультет университета.

Памятником архитектуры первой половины ХХ в. является также здание общежития № 1 университета, построенное по проекту архитекторов Ф. А. Троупянского, Н. М. Каневского, М. А. Каца в 1937—1939 гг.

Главный корпус университета занимает здание по ул. Старопортофранковская, 26, в котором находится ректорат и институт физики и математики. Здание главного корпуса было построено в 1896 году архитектором Д. Е. Мазыровим. В то время здесь размещалась Вторая мужская гимназия. В этом здании учились: выдающийся ученый, академик, Герой Советского Союза Отто Юльевич Шмидт (1901—1907 гг.), известный украинский поэт Степан Иванович Олейник (1929—1933 гг.), украинский поэт и журналист Д. П. Надеин (учился в 1929—1933 гг. и работал до 1941 г.), военный деятель и писатель, Герой Социалистического Труда, генерал армии С. К. Цвигун. На фасаде главного корпуса университета установлены памятные доски его выпускникам — Героям Советского Союза — Коваленко Анатолию Яковлевичу, Моргуненко Владимиру Степановичу, Мусину Василию Петровичу. На втором этаже главного корпуса раньше находилась Николаевская церковь, которая была встроена в здание Второй мужской гимназии и освящена 28 сентября 1889 года. В середине ХХ века в здании главного корпуса университета был достроен третий этаж.

Университетский академический городок «Фонтанский», расположенный по ул. Фонтанская дорога, 4, включает территорию и здания института психологии, института физической культуры и реабилитации, института искусств, а также отделения переподготовки кадров факультета последипломного образования и работы с иностранными гражданами. Указанные учебно-научные подразделения университета расположены в помещениях зданий бывшего Сергиевского артиллерийского юнкерского училища, возведенных после 1913 года под руководством военного инженера П. Е. Кошлича. На территории академгородка находится памятник доблести русских воинов — металлическая ограда, изготовленная из стволов батарейных орудий, участвовавших в Русско-турецкой войне 1877—1878 гг., отлитых на Обуховском заводе в Санкт-Петербурге (архитектор Б. Эдуардс, 1914 г.).

Институт дошкольного и специального образования, факультет последипломного образования и работы с иностранными гражданами университета сегодня занимают помещения здания по ул. Нищинского, 1, а именно построенной ранее Свято-Александровской церкви при Институте Благородных девиц, первый камень в фундамент которой был заложен императрицей Александрой Федоровной в 1828 г.

Институт начального и гуманитарно-технического образования университета расположен в современном 9-этажном здании по ул. А. Невского, 39.

Институты и факультеты

  • Институт дошкольного и специального образования
  • Институт языков мира
  • Институт физики и математики
  • Факультет последипломного образования и работы с иностранными гражданами
  • Институт начального и гуманитарно-технического образования
  • Институт физической культуры и реабилитации
  • Институт искусств
  • Институт психологии

Известные сотрудники и выпускники университета

Почётные доктора

  • Кремень Василий Григорьевич — доктор философских наук, профессор.
  • Андрущенко Виктор Петрович — доктор философских наук, профессор.
  • Амонашвили Шалва Александрович — доктор психологии, профессор.
  • Бедный Григорий — доктор психологических наук.
  • Карвовский Вальдемар — доктор психологических наук, профессор.
  • Лю Чжиган — доктор технических наук, профессор.
  • Токак Харун — писатель, известный общественный деятель, сопредседатель Платформы «Диалог Евразии».

Награды и репутация

По данным наукометрической базы SCOPUS Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского занимает 29 место среди 97 вузов Украины, подлежащих оценке. По состоянию на 06.04.2012 количество публикаций составило 102, количество цитирований — 388, индекс Хирша — 10. По рейтингу вузов от ЮНЕСКО «Топ-200 Украина 2012» Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского занимает 51 место. По рейтингу Министерства образования и науки, молодежи и спорта Украины университет занял второе место в группе из 31 педагогического, гуманитарного университета и вузов физического воспитания и спорта на основании обработки результатов деятельности и потенциала 229 вузов Украины за 2010—2011 учебный и 2011 календарный год.

См. также

Напишите отзыв о статье "Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского"

Примечания

  1. Президент України. [www.president.gov.ua/documents/9600.html Указ Президента України від 13.07.2009 № 538/2009 «Про надання Південноукраїнському державному педагогічному університету імені К. Д. Ушинського статусу національного»] (укр.). [www.president.gov.ua/ Офiцiйне представництво Президента України] (13 июля 2009). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CP9VMmL2 Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].

Отрывок, характеризующий Южноукраинский национальный педагогический университет имени К. Д. Ушинского

Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…