Гюттенгер, Ульрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ю. Гюттингер»)
Перейти к: навигация, поиск
Ульрик Гюттенгер
Ulric Guttinguer
Дата рождения:

31 января 1787(1787-01-31)

Место рождения:

Руан, Франция

Дата смерти:

21 сентября 1866(1866-09-21) (79 лет)

Место смерти:

Франция

Гражданство:

Франция Франция

Язык произведений:

французский

Ульри́к Гюттенге́р (фр. Ulric Guttinguer; 31 января 1787 года, Руан — 21 сентября 1866 года) — французский поэт и писатель; «умеренный» романтик из круга французских романтиков «Сенакль» начала 20-х гг. XIX века; друг Гюго, Сент-Бёва и Мюссе.

Квартира Нодье сделалась местом первого объединения французских романтиков («Сенакль»), где преобладали представители дворянской литературы 20-х гг. Гюттергер был редактором их издания «La muse française» («Французская муза», 1823—24) и президентом Академии Руана, где неустанно причащал соотечественников к романтизму.



Творчество

  • «Goffin, ou les Mineurs sauvés» (1812)
  • «Nadir, lettres orientales» (1822) — ряд критических писем с блестящими психологическими анализами,
  • «Mélanges poétiques» (1822),
  • «Dithyrambe sur la mort de Lord Byron» (1824),
  • «Le bal, poème moderne, suivi de poésies» (1824),
  • «Mélanges poétiques» (1824)
  • «Amour et opinion, histoire contemporaine» (1827)
  • «Charles VII à Jumiéges»,
  • «Edith ou le champ d’Hastings, poèmes suivis de poésies», (1827)
  • «Recueil d'élégies»,
  • «Arthur, Religion et Solitude» (1836; «Я небрежно завершил воспитание, слишком небрежное», ч. I, гл. 3).
  • «Fables et méditations» (1837),
  • «Les deux âges du poète» и др.

Напишите отзыв о статье "Гюттенгер, Ульрик"

Комментарии

  • В. В. Набоков отмечал в комментариях к Евгению Онегину, что текст Пушкина «Мы все учились понемногу, / Чему-нибудь и как-нибудь.» …причудливым образом похож на строки, которые он не мог в то время знать — из посредственного произведения Ульрика Гюттенгера «Артюр» (1836)[1]: «Я небрежно завершил воспитание, слишком небрежное» (ч. I, гл. 3). Артюр, по совпадению, один из кузенов Онегина, подобно Чаадаеву, нашедший лекарство от сплина в римско-католической вере.

Примечания

  1. Часть I содержит «Мемуары»; часть II — «Религия и уединение», последнее — благочестивое рассуждение, более или менее совпадающее с фрагментарным первым изданием, озаглавленным «Артюр, или Религия и уединение, третья часть» (Руан и Париж, 1834).
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гюттенгер, Ульрик

– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.