Ураз, Ягмур

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ягмур Ураз»)
Перейти к: навигация, поиск
Ягмур Ураз

Ягмур Ураз в игре за «Конак Беледиеспор» в сезоне 2013/14
Общая информация
Полное имя Ягмур Ураз
Родился 19 февраля 1990(1990-02-19) (34 года)
Алтындаг, Анкара, Турция
Гражданство Турция
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Киречбурну Спор
Номер 11
Карьера
Молодёжные клубы
2003—2008 Гази Юниверситесиспор
Клубная карьера*
2003—2010 Гази Юниверситесиспор 35 (41)
2010—2013 Аташехир Беледиеспор 62 (55)
2014—2015 Конак Беледиеспор 21 (13)
2015—н.в. Киречбурну Спор 2 (1)
Национальная сборная**
2006 Турция (до 17) 1 (0)
2006—2008 Турция (до 19) 24 (6)
2006—н.в. Турция 28 (18)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ягмур Ураз (тур. Yağmur Uraz; 19 февраля 1990, Алтындаг, Анкара, Турция) — турецкая футболистка. Выступает за «Киречбурну Спор» и сборную Турции.





Карьера

Клубная

Ягмур Ураз начинала играть в футбол за клуб из родного региона, «Гази Юниверситесиспор», в системе которого прошла все возрастные ступени вплоть до главной команды. И хотя дебютировала Ягмур за неё ещё в 13 лет, но футболисткой основы стала в 18, в ходе сезона 2008/09. За пять лет совмещения выступлений за главную и молодёжные разных категорий клубные команды, Ураз провела на высшем уровне 25 матчей, 8 раз поразив ворота соперника. За первый взрослый сезон в высшей лиге Турции она отметилась 16 голами в 17 матчах, став открытием чемпионата и внеся значительный вклад в завоевание клубом из Анкары третьего в его истории чемпионства. В следующем и последнем за «Гази» сезоне Ураз улучшила свои показатели, забив 25 мячей в 18 играх. В 2010 году Ягмур переехала в Стамбул и присоединилась к «Аташехиру», представляющему одноимённый район, в составе которого следом выиграла два чемпионства подряд, отправив в сетку ворот команд соперников 20 и 15 мячей в 22 и 16 матчах соответственно. 11 августа 2011 года она провела свой первый матч в Лиге чемпионов: «Аташехир Беледиеспор» сыграл вничью (1:1) с литовской «Гинтрой Университетас». Первый гол Ягмур в главном женском клубном турнире Европы состоялся в сезоне 2011/12.

Повторив в сезоне 2012/13 бомбардирское достижение предыдущего чемпионата, сыграв при этом, однако, на два матча больше, Ягмур спустя полгода, в середине следующего чемпионата, покинула «Аташехир». 10 января 2014 года она подписала контракт с измирским клубом «Конак Беледиеспор»[1], а спустя четыре месяца — праздновала в его составе чемпионство, четвёртое в её карьере. Совокупно в сезоне 2013/14 Ягмур провела за два клуба 16 матчей и забила 11 мячей.

В сборной

В начале 2006-го Ягмур Ураз провела один матч за молодёжную сборную до 17 лет, а уже 27 мая в качестве футболистки команды до 19 лет забила победный гол в домашнем товарищеском матче с бельгийской сборной (1:0). 23 ноября всё того же, 2006 года Ураз дебютировала в главной сборной, оформив дубль в игре квалификации Чемпионата Европы 2009 против Грузии (9:0)[2]. Позднее, 2 октября 2007 года, впервые отличилась в официальных матчах на молодёжном уровне, снова открыв бомбардирский счёт дублем, на нейтральном поле отправленным в ворота сборной Болгарии (4:0). В рамках отборочного турнира Чемпионата мира 2011, 27 марта и 11 апреля 2010 года забила по два мяча в обоих матчах против Мальты (2:0 и 5:1)[3][4].

В квалификационном турнире Чемпионата Европы 2013 Ягмур приняла участие во всех 6 матчах своей сборной, отыграв по 90 минут в каждом из них. Отметилась одним голом — в матче против Швейцарии (1:3), и двумя жёлтыми карточками — оба раза в разгромных поражениях от команды Германии (0:5 и 0:10). В отборочном турнире Чемпионата мира 2015 в активе Ягмур — 2 гола в матчах против Черногории[5][6] и Белоруссии[7].

Достижения

Гази Юниверситесиспор

  • Чемпионка Турции: (1) 2009/10

Аташехир Беледиеспор

  • Чемпионка Турции: (2) 2010/11, 2011/12

Конак Беледиеспор

  • Чемпионка Турции: (2) 2013/14, 2014/15

Напишите отзыв о статье "Ураз, Ягмур"

Примечания

  1. [www.trtspor.com.tr/haber/futbol/kadinlar-futbol/konak-belediyespora-milli-takviye-62190.html Konak Belediyespor'a milli takviye]
  2. [spor.haberler.com/turkiye-9-gurcistan-0-haberi/ Türkiye: 9 - Gürcistan: 0]
  3. [www.tff.org/default.aspx?pageID=283&ftxtID=9523 A Bayan Milli Takımı, Malta'yı 2-0 yendi]
  4. [www.tff.org/default.aspx?pageID=283&ftxtID=9665 A Bayan Milli Takımı, Malta'yı 5-1 yendi]
  5. [www.hurriyet.com.tr/spor/futbol/25235276.asp Kadın milliler 3'ledi]
  6. [www.milliyet.com.tr/turkiye-karadag-3-1---1799353-skorerhaber/ Türkiye-Karadağ: 3-1]
  7. [www.tff.org/default.aspx?pageID=283&ftxtID=20519 Kadın A Milli Takımı, Belarus'u 2-1 yendi]

Ссылки

  • [ru.uefa.com/womenseuro/teams/player=107510/index.html Профиль на UEFA.com]
  • [m.famousfix.com/include/index/m.famousfix.com.asp%3Fsection%3Dpost%26pid%3D9378274%26purl%3Dyamur-uraz Профиль на FamousFix.com]
  • [www.tff.org/Default.aspx?pageID=66 Профиль на Türkiye Futbol Federasyonu]

Отрывок, характеризующий Ураз, Ягмур

Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.