18.61

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

18.61
Студийный альбом 108
Дата выпуска

13 апреля 2010

Записан

в феврале 2009 года в Бостоне, Массачусетс

Жанр

хардкор-панк

Длительность

23:31

Продюсер

Алекс Гарсия-Ривьера

Страна

США США

Язык песен

английский

Лейбл

Deathwish Inc.

Профессиональные рецензии
Хронология 108
A New Beat from a Dead Heart
(2007)
18.61
(2010)
К:Альбомы 2010 года

18.61 — пятый студийный альбом американской хардкор-панк группы 108, вышедший 13 апреля 2010 года на лейбле Deathwish Inc.[4], второй студийный альбом, выпущенный после реформирования группы в 2005 году (первым альбомом был A New Beat from a Dead Heart). В записи альбома принял участие барабанщик Майкл Джустиан, ранее игравший в Trap Them и Unearth.



Об альбоме

18.61 — последний альбом 108 с участием вокалиста Роберта Фиша (Расараджи). Незадолго перед выходом альбома Фиш объявил о своём уходе из группы.[5] Оставшиеся участники коллектива обсудили вопрос о роспуске группы, но в конце концов решили продолжать без участия Фиша.[6][7][8] Комментируя уход Фиша, гитарист Вик Дикара заявил, «Вклад Роберта в творчество группы был настолько велик и затронул столько различных аспектов, что мы прекрасно осознаём невозможность найти ему замену. Мы не планируем попытаться сделать это. Вместо этого, мы начнём делать что-то, совершенно отличное от того, что мы делали с его участием».[6]

В основе тематики альбома 18.61 лежит интерес группы к гаудия-вайшнавизму и индуизму в целом. Альбом был назван по номеру одного из стихов священного индуистского текста «Бхагавад-гиты» (18:61).[4] В этом стихе, Кришна говорит: «Верховный Господь, о Арджуна, пребывает в сердце каждого и направляет скитания всех живых существ, которые словно находятся в машине, созданной материальной энергией[9]

Список композиций

  1. «God Talk» — 1:04
  2. «Crescent Moon» — 1:28
  3. «18.61» — 2:22
  4. «Reduced» — 2:20
  5. «Relentless Masters» — 2:20
  6. «Fallen Angel» — 1:47
  7. «Mannequins» — 2:00
  8. «Ashes/Dust» — 2:11
  9. «Forever is Destroyed» — 2:49
  10. «Early Funeral» — 5:10[10]

Список исполнителей

  • Тим Коэн — бас-гитара.
  • Вик Дикара — гитара, вокал.
  • Роберт Фиш — вокал.
  • Майкл Джастиан — ударные.[11]

Напишите отзыв о статье "18.61"

Примечания

  1. Heller, Jason [www.altpress.com/reviews/18_61.htm File Under: Krishnacore Swan Song]. Alternative Press (April 9, 2010). Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DQoxZ1G Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  2. Kerswell, Ronnie [www.rocksound.tv/reviews/article/108-1861 Review: 18.61]. Rock Sound (April 17, 2010). Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DQq3wtq Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  3. S., Nick [lambgoat.com/albums/view.aspx?id=2855 Review: 18.61]. Lambgoat.com (May 11, 2010). Проверено 12 мая 2010. [www.webcitation.org/67DQrDTVl Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  4. 1 2 Wiederhorn, Jon [www.noisecreep.com/2010/03/16/108-18-61-new-album/ 108, '18.61' -- New Album]. Noisecreep. AOL Music (March 16, 2010). Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DQrmpD3 Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  5. Harris, Chris [www.noisecreep.com/2010/03/23/108-singer-quits-leading-group-to-disband/ 108 Singer Quits, Leading Group to Disband]. Noisecreep. AOL Music (March 23, 2010). Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DR5EgZI Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  6. 1 2 Wiederhorn, Jon [www.noisecreep.com/2010/04/08/108-decide-not-to-break-up/ 108 Decide Not to Break Up]. Noisecreep. AOL Music (April 8, 2010). Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DRI8bae Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  7. Hughes, Josiah [www.exclaim.ca/articles/generalarticlesynopsfullart.aspx?csid1=142&csid2=844&fid1=45483 Update: 108 Not Breaking Up After All?]. Exclaim! (March 31, 2010). Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DRUy05M Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  8. [www.brooklynvegan.com/archives/2010/04/108_not_breakin.html 108 not breaking up (continuing without Rob Fish)]. Brooklyn Vegan (April 2, 2010). Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DRVkFlV Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  9. [www.deathwishinc.com/bands/10/ 108 Biography]. Deathwish Inc.. Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DRWRKsa Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  10. [allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:3zfuxzusld6e~T0 18.61 -- Overview]. Allmusic. Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DRXB1Bi Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  11. [allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:3zfuxzusld6e~T2 18.61 -- Credits]. Allmusic. Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/67DRXbcoE Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].

Ссылки

  • [facebook.com/108HC Официальная страница 108] в социальной сети Facebook
  • [myspace.com/108music Официальная страница 108] (англ.) на сайте Myspace
  • [decibelmagazine.com/Content.aspx?ncid=365112 Track by Track: 18.61 by 108]

Отрывок, характеризующий 18.61

– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]