Bermuda Triangle
Поделись знанием:
К:Альбомы 2002 года
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
Bermuda Triangle | ||||
Студийный альбом Бакетхэда | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
23 июля 2002 года | |||
Жанры |
экспериментальный рок, эмбиент, авангард, фанк-рок, электроника | |||
Длительность |
49:32 | |||
Продюсеры |
Экстракд | |||
Лейбл |
Catalyst | |||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Бакетхэда | ||||
|
Bermuda Triangle — восьмой студийный альбом гитариста-виртуоза, известного под псевдонимом Buckethead, издан в 2002 году лейблом Catalyst.
Об альбоме
Bermuda Triangle получил своё название в связи с таинственными исчезновениями в мистической зоне, известной как Бермудский треугольник. Альбом был представлен Бакетхэдом как «инструментальный андерграундный электро-фанк»[1]. Том Семиоли из Allmusic описал запись «непредсказуемого гитариста» как «одновременно апокалиптическую и успокаивающую»[2]. Bermuda Triangle был записан на портативный многодорожечный магнитофон во время поездки музыканта из Лос-Анджелеса в залив Сан-Франциско[3].
Список композиций
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «Intro» | 0:34 |
2. | «Davy Jones Locker» | 0:56 |
3. | «Flight 19» | 1:48 |
4. | «Mausoleum Door» | 3:29 |
5. | «Sea of Expanding Shapes» | 4:24 |
6. | «The Triangle Part I: Extrakd» | 1:16 |
7. | «Bionic Fog» | 2:01 |
8. | «Forbidden Zone» | 2:15 |
9. | «Telegraph Land of the Crispies» | 1:53 |
10. | «Pullin' the Heavy» | 2:55 |
11. | «Phantom Lights» | 2:38 |
12. | «Jabbar on Alcatrazz Avenue» | 3:18 |
13. | «BEESTRO Fowler» | 3:01 |
14. | «Splintered Triplet» | 2:36 |
15. | «Whatevas» | 2:15 |
16. | «Sucked Under» | 4:22 |
17. | «Isle of Dead» | 3:14 |
18. | «The Triangle Part II» | 3:19 |
19. | «911» | 3:18 |
Участники записи
- Бакетхэд — гитара, бас-гитара
- Бобафетт — бас-гитара («Sucked Under»)
- Брайан Мантиа — ударные («Flight 19»)
- Экстракд — контроллер MPC
Напишите отзыв о статье "Bermuda Triangle"
Примечания
- ↑ Marburger, Lex. [www.lollipop.com/article.php3?content=issue62/buckethead.html Buckethead - Bermuda Triangle]. Lollipop. Проверено 30 декабря 2012. [www.webcitation.org/6E1TQokVZ Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
- ↑ Semioli, Tom. [www.allmusic.com/album/bermuda-triangle-mw0000223678 Bermuda Triangle review]. Allmusic. Проверено 30 декабря 2012. [www.webcitation.org/6E1TRFqYK Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
- ↑ [www.guitar9.com/bermudatriangle.html Albums Worth A Listen]. Guitar9. Проверено 30 декабря 2012. [www.webcitation.org/6E3uq8Yrh Архивировано из первоисточника 30 января 2013].
Ссылки
- [www.discogs.com/Buckethead-Bermuda-Triangle/master/128489 Discogs] (англ.)
Отрывок, характеризующий Bermuda Triangle
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.