Common UNIX Printing System

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Common UNIX Printing System

окно управления CUPS в браузере
Тип

сервер печати

Автор

Apple, купившая CUPS у Easy Software Products (англ.)

Разработчики

Майкл Р. Свит (англ.)

Написана на

C, C++[1]

Интерфейс

графический (веб-интерфейс)

Операционная система

Linux и др. UNIX-подобные, Windows

Языки интерфейса

русский и ещё 18 языков

Последняя версия

2.1.0 (1 сентября 2015)

Состояние

активное

Лицензия

GNU GPL, GNU LGPL

Сайт

[www.cups.org/ s.org]

Common UNIX Printing SystemCommon UNIX Printing System

CUPS (Common UNIX Printing System) — сервер печати для UNIX-подобных операционных систем. Компьютер с запущенным сервером CUPS представляет собой сетевой узел, который принимает задания на печать от клиентов, обрабатывает их и отправляет на соответствующий принтер.

Состав CUPS:

  • диспетчер печати
  • планировщик
  • система фильтрации, преобразующая данные печати в формат, понятный принтеру
  • Back-end - система, отправляющая данные на устройства печати.

CUPS использует IPP (англ. Internet Printing Protocol) в качестве основы для управления заданиями и очередями. По умолчанию используется TCP-порт 631. Система также имеет собственный веб-интерфейс для администрирования. CUPS является свободным программным обеспечением и распространяется в соответствии с GNU GPL и GNU LGPL второй версии. В настоящее время CUPS является стандартом де-факто в UNIX-подобных операционных системах.





История

Разработка CUPS началась в 1997 году, а первая публичная бета-версия появилась через два года. Изначально CUPS использовал протокол LPD, но через некоторое время LPD был заменен на Internet Printing Protocol. CUPS был быстро принят как система печати по умолчанию в нескольких дистрибутивах Linux, на текущий момент применяется в большинстве дистрибутивов. В марте 2002 года, корпорация Apple приняла CUPS как систему печати для своей операционной системы Mac OS X 10.2, а в феврале 2007 наняла главного разработчика CUPS и приобрела права на исходный код.[2]

CUPS и Microsoft Windows

Несмотря на то, что в последних версиях Windows предусмотрена поддержка CUPS, часто используются совместно CUPS и Samba, что требует экспорта драйверов для Windows при помощи Samba, либо установки драйверов для соответствующего принтера на клиентском компьютере с Windows. Используется такое сочетание, так как часто драйверы для Windows имеют бо́льшую функциональность, чем драйверы для CUPS.

Администрирование

CUPS имеет встроенный веб-интерфейс администрирования, который работает через IPP. Для вызова панели администрирования обычно используется URL localhost:631. Таким образом, администрирование может осуществляться средствами любого веб-браузера. Однако, существует также множество графических средств настройки CUPS. Например, среда GNOME содержит утилиту gnome-cups-manager, позволяющую администрировать CUPS, а в среде KDE используются средства администрирования, специфичные для различных дистрибутивов.

См. также

Напишите отзыв о статье "Common UNIX Printing System"

Примечания

  1. [freshmeat.net/projects/cups CUPS | freshmeat.net]
  2. Майкл Р. Свит (англ. Michael Sweet (programmer)). [www.cups.org/articles.php?L475 Article #475: CUPS Purchased by Apple Inc.] (англ.). Apple (11 июля 2007). Проверено 7 октября 2007. [www.webcitation.org/65jzVUSOv Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.cups.org/ Официальный сайт] (англ.)
  • [localhost:631 Веб-интерфейс администрирования CUPS на вашем компьютере (если установлен CUPS)]
  • [lipetsk.lug.ru/articles/lp.html Печать файлов в среде GNU/Linux] (рус.)

Отрывок, характеризующий Common UNIX Printing System

– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)