Equilibrio (рок-опера)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr>
Equilibrio
Альбом Xystus
Дата выпуска

2008

Жанр

Прогрессивный металл, Пауэр-метал, Симфонический металл

Длительность

57 мин 29 сек

Продюсер

Иво ван Дийк
Йорис ван ден Керкхоф

Лейбл

Sensory Records

</td></tr>
Equilibrio the DVD
Альбом Xystus
Дата выпуска

2009

Жанр

Прогрессивный металл, Пауэр-метал, Симфонический металл

Длительность

1 ч 25 мин 03 сек

Продюсер

Иво ван Дийк
Йорис ван ден Керкхоф

Equilibrioрок-опера нидерландской рок-группы Xystus в жанре прогрессивного металла/пауэр-метала, в двух актах. Студийная версия вышла в 2008 году, позже, в 2009 в тираж вышло ограниченное издание DVD-Live, а также CD живого выступления на сцене. Для участия в опере были привлечены участники групп Epica и Orphanage, двое профессиональных актёров мюзиклов и симфонический оркестр.





История создания

Во время работы с симфоническим оркестром Xystus обсуждали возможные варианты дальнейшего с ним сотрудничества. Вначале планировалось перезаписать несколько песен с предыдущих альбомов, а также сделать пару кавер-версий других групп в симфонической обработке. Но вскоре эта идея показалась музыкантам не слишком интересной, и в ходе дальнейшего обсуждения вокалист Бас Долманс предложил написать метал-оперу. Среди источников вдохновения музыканты назвали такие группы как Kamelot, Nightwish, Epica, Symphony X, Metallica, Ayreon, творчество композиторов Джона Уильямса, Ганса Циммера и Клауса Баделта, а также сценическую постановку Войны миров и мюзикл Призрак Оперы Эндрю Ллойда Уэббера. На написание музыки Иво Ван Дийку потребовалось менее года, после чего Бас Долманс приступил к работе над текстами. Параллельно шла подготовка к сценической постановке. Непосредственно на запись ушло около четырёх месяцев.

С Симоной Симонс и Джорджем Остхойком Иво Ван Дийк был знаком по совместным турам с Epica и Orphanage. С Мишель Сплетельхоф и Джоном Войджсом связался художественный руководитель Equilibrio Иво ван Лееувен, знакомый с ними по работе над другими мюзиклами. Иво ван Дийк также вёл переговоры с Тарьей Турунен, но по ряду причин, они не привели к дальнейшему сотрудничеству.

Студийная версия Equilibrio вышла в 2008 году, концертная запись - в 2009. Xystus не смогли договориться ни с одним лейблом, и выпустили CD и DVD самостоятельно.

Сценарий

Сюжет оперы повествует о некоем страннике по имени Диегу, посланным на Землю с миссией, о которой он сам не имеет представления. Во время своих странствий он встречает жестокого правителя Праймоса и отстаивающую свободу своих людей Эвелин, которая испытывая сострадание к умирающему путнику, предоставляет ему приют. Той же ночью за Диегу приходит Смерть, но неожиданно для себя не может забрать его жизнь и уходит ни с чем.

Возродившийся Диегу вмешивается в конфликт Праймоса и Эвелин и пытается примирить враждующие стороны, но лорд, заключивший сделку со Смертью, срывает мирные переговоры и предпринимает попытку убить Эвелин. Её спасает Диегу, сам убивший Праймоса, но Смерть воскрешает своего союзника, и опьянённый властью лорд превращает свою страну в царство террора.

К страннику, тем временем, является богиня Леди София. Именно она, как выясняется, исцелила Диегу от лихорадки, когда он был на краю гибели. Богиня открывает путнику, что его цель на Земле – восстановить равновесие, некогда нарушенное Смертью.

Осознав своё предназначение, Диегу отправляется к Праймосу и ему удаётся вразумить обезумевшего лорда. Праймос расторгает свой договор со Смертью и примиряется с Эвелин. В мире вновь устанавливается равновесие, и благодарная Леди София предлагает Диегу стать Богом Баланса, но путник отказывается от её предложения, предпочтя по-прежнему странствовать среди простых смертных

Состав

В ролях

Музыканты

Список композиций

Студийная версия (2008)

  1. Equilibrio Overture
  2. Act 1 Sc. 1: My Song Of Creation
  3. Act 1 Sc. 3: The Traveller
  4. Act 1 Sc. 5: Last Breath
  5. Act 1 Sc. 6: Divided We Stand
  6. Act 1 Sc. 8: The Conflict
  7. Act 2 Sc. 1: Destiny Unveiled
  8. Act 2 Sc. 3: My Time Of Need
  9. Act 2 Sc. 4: Forever Bound
  10. Act 2 Sc. 5: The Message
  11. Act 2 Sc. 6: Balance Restored
  12. Act 2 Sc. 7: God Of Symmetry

Live DVD-версия (2009)

  1. Equilibrio Overture
  2. Act 1 Sc. 1: My Song Of Creation
  3. Act 1 Sc. 2: The Balance Crumbles
  4. Act 1 Sc. 3: The Traveller
  5. Act 1 Sc. 4: Shelter
  6. Act 1 Sc. 5: Last Breath
  7. Act 1 Sc. 6: Divided We Stand
  8. Act 1 Sc. 7: The Pact
  9. Act 1 Sc. 8: Conflict
  10. Act 2 Sc. 1: Destiny Unveiled
  11. Act 2 Sc. 2: Powerdrunk
  12. Act 2 Sc. 3: My Time Of Need
  13. Act 2 Sc. 4: Forever Bound
  14. Act 2 Sc. 5: The Message
  15. Act 2 Sc. 6: Balance Restored
  16. Act 2 Sc. 7: God Of Symmetry
  17. Reprise

Напишите отзыв о статье "Equilibrio (рок-опера)"

Ссылки

  • [www.xystus.nl/ Официальный сайт Xystus]
  • [www.myspace.com/xystusmusic Страница Xystus на MySpace]
  • [www.heavymusic.ru/interview/317/xystus/ Интервью с Иво ван Дийком на HeavyMusic.ru]

Отрывок, характеризующий Equilibrio (рок-опера)

История (та, которая называется этим словом), отвечая на эти вопросы, говорит, что это случилось оттого, что Кутузов, и Тормасов, и Чичагов, и тот то, и тот то не сделали таких то и таких то маневров.
Но отчего они не сделали всех этих маневров? Отчего, ежели они были виноваты в том, что не достигнута была предназначавшаяся цель, – отчего их не судили и не казнили? Но, даже ежели и допустить, что виною неудачи русских были Кутузов и Чичагов и т. п., нельзя понять все таки, почему и в тех условиях, в которых находились русские войска под Красным и под Березиной (в обоих случаях русские были в превосходных силах), почему не взято в плен французское войско с маршалами, королями и императорами, когда в этом состояла цель русских?
Объяснение этого странного явления тем (как то делают русские военные историки), что Кутузов помешал нападению, неосновательно потому, что мы знаем, что воля Кутузова не могла удержать войска от нападения под Вязьмой и под Тарутиным.
Почему то русское войско, которое с слабейшими силами одержало победу под Бородиным над неприятелем во всей его силе, под Красным и под Березиной в превосходных силах было побеждено расстроенными толпами французов?
Если цель русских состояла в том, чтобы отрезать и взять в плен Наполеона и маршалов, и цель эта не только не была достигнута, и все попытки к достижению этой цели всякий раз были разрушены самым постыдным образом, то последний период кампании совершенно справедливо представляется французами рядом побед и совершенно несправедливо представляется русскими историками победоносным.
Русские военные историки, настолько, насколько для них обязательна логика, невольно приходят к этому заключению и, несмотря на лирические воззвания о мужестве и преданности и т. д., должны невольно признаться, что отступление французов из Москвы есть ряд побед Наполеона и поражений Кутузова.
Но, оставив совершенно в стороне народное самолюбие, чувствуется, что заключение это само в себе заключает противуречие, так как ряд побед французов привел их к совершенному уничтожению, а ряд поражений русских привел их к полному уничтожению врага и очищению своего отечества.
Источник этого противуречия лежит в том, что историками, изучающими события по письмам государей и генералов, по реляциям, рапортам, планам и т. п., предположена ложная, никогда не существовавшая цель последнего периода войны 1812 года, – цель, будто бы состоявшая в том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с маршалами и армией.
Цели этой никогда не было и не могло быть, потому что она не имела смысла, и достижение ее было совершенно невозможно.
Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.
Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.