Миссия Дарвина
Миссия Дарвина | |
G-Force | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Николас Кейдж |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Jerry Bruckheimer Films, |
Длительность |
88 мин |
Бюджет |
150 млн $ |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Миссия Дарвина» (англ. G-Force) — комедийный фильм, который Джерри Брукхаймер создал для компании Walt Disney Pictures в формате Disney Digital 3D. Сценарий фильма написали Кормак и Мэриен Уибберли. Этот фильм стал режиссёрским дебютом Хойта Йитмена, который раньше работал в области визуальных эффектов. Йитмен и раньше работал с Брукхаймером над различными фильмами, включая такие, как «Скала», «Армагеддон» и «Кенгуру Джекпот»[1]. Фильм выпустили 23 июля 2009 года[2]. В российский кинопрокат фильм вышел 20 августа 2009 года.
Содержание
Сюжет
«Миссия Дарвина» — это суперкоманда морских свинок, которые выполняют задание правительства США. Для выполнения специальных заданий зверьков подготовил один учёный, и теперь они могут проникать в места, недоступные для людей, вооружившись самыми современными технологиями.
В спецподразделение входят: Дарвин — командир отряда, спец по коммуникациям; Хуарес — единственная девушка в команде, спец по боевым искусствам; Спеклз — компьютерный гений и «разум» команды; Бластер — «мускулы» команды; Харли - брат Дарвина и новый член команды. Вместе им предстоит остановить некого мистера Яньчжу, которым оказывается Спеклз ("Яньчжу" с китайского означает "крот"), и помочь Леонарду Сейберу отключить «Кластерную бурю» и переделать бытовые электроприборы в те, которые хотел сделать Леонард Сейбер[3].
Озвучивание
- Николас Кейдж — крот Спеклз
- Стив Бушеми — хомяк Баки
- Трейси Морган — морская свинка Бластер
- Пенелопа Крус — морская свинка Хуарес
- Сэм Рокуэлл — морская свинка Дарвин
- Джон Фавро — морская свинка Харли
В ролях
- Билл Найи — Леонард Сэйбр
- Уилл Арнетт — Кип Киллиан, агент правительства
- Зак Галифианакис — Бен
- Келли Гарнер — Мэрси
- Ниси Нэш — Розалита
- Лудон Уэйнрайт-третий — дедушка Гудман
- Тайлер Патрик Джонс — Коннор
- Пайпер Маккензи Харрис — Пенни
- Крис Эллис — начальник АНБ
- Гэбриел Кассеус — Картер
- Джастин Минтелл — Тиррелл
Роли дублировали
- Александр Стефанцов — Дарвин
- Тина Канделаки — Хуарес
- Евгений Стычкин — Харли
- Олег Груз — Бластер
- Григорий Перель — Спеклз
- Александр Вартанов — Баки
- Виктор Костецкий — Леонард Сэйбр
- Илья Барабанов — Кип Киллиан
- Илья Исаев — Бен
- Софья Ануфриева — Мэрси
- Константин Ефимов — Коннор
В эпизодах
- Олег Анищенко
- Мария Остапенко
- Сергей Фишер
- Игорь Бычков
- Виктория Казанцева
- Даниил Розин
- Максим Заломов
- Борис Щёголев
- Дмитрий Медведев
- Денис Ясик
- Ирина Степанищева
- Елена Степанищева
- Владимир Михайлов
- Софья Урицкая
- Денис Баландин
- Дарья Телегина
- Владислав Мурох
Фильм дублирован студией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2009 году[4].
- Студия сведения — Shepperton International
- Режиссёр дубляжа — Гелена Пирогова
- Переводчик и автор синхронного текста — Михаил Черепнин
- Звукорежиссёры — Евгений Рябиков, Джордж Хусейнов
- Звукомонтажёр — Татьяна Гожикова
- Менеджер проекта — Юлия Покровская
- Творческие консультанты — Юлия Баранчук, Сергей Пасов
Рекламная кампания
Трейлер фильма показывали во время сеансов фильма «Сказки на ночь».
Интересные факты
В фильме можно услышать ремикс песни американской исполнительницы Lady GaGa Just Dance
На 49 минуте 42 секунде кофеварку-робота сбивает Айронхайд в альтформе.
В магазине техники можно увидеть "гешальта"
Компьютерная игра
В июле 2009 года была выпущена компьютерная игра по мотивам фильма для платформ PlayStation 3, PlayStation 2, Xbox 360, Wii, PlayStation Portable, PC и Nintendo DS.
Напишите отзыв о статье "Миссия Дарвина"
Примечания
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0947087/ IMDb — Hoyt Yeatman] (англ.)
- ↑ [www.boxofficemojo.com/movies/?id=g-force.htm Box Office Mojo — G-Force] (англ.)
- ↑ [movies.aol.com/movie/g-force/31271/synopsis AOL moviefone — G-Force Synopsis] (англ.)
- ↑ Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на DVD и Blu-ray
Ссылки
- [disney.go.com/disneypictures/gforce/ Официальный сайт фильма] (англ.)
- [www.apple.com/trailers/disney/gforce/ Трейлеры] (англ.)
- [www.imdb.com/title/tt0436339/ «G-Force»] (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Миссия Дарвина
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?