I’m in You

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

I’m in You
Студийный альбом Питера Фрэмптона
Дата выпуска

1977

Записан

1976-1977, Electric Lady Studios (США)

Жанр

Рок

Длительность

39:29

Продюсер

Peter Frampton, Chris Kimsey, Frankie D'Augusta, Bob Mayo

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

A&M

Хронология Питера Фрэмптона
Frampton Comes Alive!
(1976)
I’m in You
(1977)
Where I Should Be
(1979)
К:Альбомы 1977 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]
Rolling Stone (not rated)

I’m in You — пятый студийный альбом британского рок -музыканта Питера Фрэмптона, вышедший 28 мая 1977 года на лейбле A&M. Продюсером был сам Питер Фрэмптон и Chris Kimsey, Frankie D’Augusta, Bob Mayo. Альбом возглавил чарт Канады и был на позиции № 2 в США (Billboard 200)[1][2].





Об альбоме

I’m in You вышел в мае 1977 года и дебютировал в американском чарте Billboard 200 на позиции № 2, а в Канаде на первом месте. Сертифицирован в платиновом статусе[1][2]. Титульный сингл I'm in You стал наиболее успешным с этого альбома и достиг второго места в американском хит-параде Billboard Pop Albums. В канадском чарте Cash Box песня I'm in You достигла позиции № 1, так же как и сам альбом[3][4].

Список композиций

Автор всех композиций (кроме оговоренных) Питер Фрэмптон.

  1. «I’m in You» — 4:10
  2. «(Putting My) Heart on the Line» — 3:42
  3. «St. Thomas (Don’t You Know How I Feel)» — 4:15
  4. «Won’t You Be My Friend» — 8:10
  5. «You Don’t Have to Worry» — 5:16
  6. «Tried to Love» — 4:27
  7. «Rocky’s Hot Club» — 3:25
  8. «(I’m A) Road Runner» — 3:40 (Brian Holland, Lamont Dozier, Edward Holland, Jr.)
  9. «Signed, Sealed, Delivered (I'm Yours)» — 3:54 (Lee Garrett, Lula Mae Hardaway, Стиви Уандер, Syreeta Wright)

Позиции в чартах

Еженедельные чарты (альбом)

Год Чарт Позиция
1977 США Billboard Pop Albums 2
1977 Канада RPM Albums Chart 1

Синглы

Год Сингл Чарт Позиция
1977 «I’m in You» US Billboard Pop Singles 2
1977 «I’m in You» US Cash Box 1
1977 «I’m in You» Canadian Singles Chart 1
1977 «Signed, Sealed, Delivered I’m Yours» US Billboard Pop Singles 18
1977 «Signed, Sealed, Delivered I’m Yours» US Cash Box 13
1977 «Tried To Love» US Billboard Pop Singles 41
1977 «Tried To Love» US Cash Box 57

Сертификации

Организация Уровень Дата
RIAA — США Платиновый 1x 15 января 1978

Напишите отзыв о статье "I’m in You"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.allmusic.com/album/im-in-you-mw0000614841 Allmusic review: I’m in You] — allmusic.com
  2. 1 2 Library and Archives Canada. www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.5250a&type=1&interval=24
  3. [music.ttoilleb.com/dspwk.htm?s=cb&d=1977-07-23 Cashbox for 23-Jul-1977]
  4. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.3668a&type=1&interval=50 Item Display - RPM - Library and Archives Canada]

Отрывок, характеризующий I’m in You

К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.