Ирис
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
(перенаправлено с «IRIS»)
И́рис:
- Ирис (растение), или Касатик (лат. Iris) — род однодольных растений.
- Ирис — радужка, радужная оболочка глаза.
- Ирисовая диафрагма — диафрагма, позволяющая плавно изменять относительное отверстие.
- Ирис, или Ирида — богиня радуги в греческой мифологии.
- «Ирис» — опера Пьетро Масканьи (1898).
- Ирис (река) — река в Малой Азии.
- Ирис — сценический псевдоним Ирины Розенфельд.
- Ирис — вид нитей для вышивания и вязания.
- Туманность Ирис — эмиссионная туманность в созвездии Цефей, названная так за внешнее сходство с цветком ириса.
- «Ирисы» — картина Ван Гога.
- Ирисы Фишера — широко известный в статистике набор данных для задачи классификации трёх сортов растений ириса.
- Ирис — прекращенный венгерский женский футбольный клуб
Ири́с:
- Ирис (конфеты) — вид конфет.
Iris:
- Iris — латинское название насекомых рода Молельщики подотряда богомолов.
- Iris — латинское название астероида Ирида.
- Iris (группа) — синти-поп группа, Техас.
- Iris (рок-группа) — румынская рок-группа.
- Iris (программа) — компьютерная программа, анализатор трафика.
- Iris (песня) — песня группы The Goo Goo Dolls.
- Iris XMPP Library — библиотека для работы с протоколом XMPP на Qt/C++.
- IRIS (спутник) — космический исследовательский аппарат.
- IRIS (стандарт железнодорожной промышленности) — международный стандарт железнодорожной промышленности.
- Impact Reporting and Investment Standards (IRIS) — см. Global Impact Investing Network.
См. также
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Ирис"
Отрывок, характеризующий Ирис
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!