Нина Настасья

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Nina Nastasia»)
Перейти к: навигация, поиск
Nina Nastasia

Нина Настасья.
Флоренция, 25 ноября 2007 года.
Основная информация
Место рождения

Голливуд, Калифорния

Страна

США США

Профессии

певица, автор-исполнитель

Инструменты

акустическая гитара

Жанры

фолк

Сотрудничество

«Хуун-Хуур-Ту»

Лейблы

Socialist Records
Touch and Go Records
Fat Cat Records

Нина Настасья (англ. Nina Nastasia)[~ 1] — американская фолк-певица итальянского происхождения[1], родившаяся в Голливуде, Калифорния, ныне живущая в Нью-Йорке и исполняющая «интимную, призрачную музыку, вызывающую ностальгические воспоминания об утраченной американской культуре» — в аранжировках с использованием акустической гитары, фортепиано, виолы, виолончели[2]. Нина Настасья выпустила пять студийных альбомов, получивших высокие оценки критики[3]. В 2002—2004 годах её шесть раз приглашал записаться в своей студии Джон Пил[4].





Биография

Нина Настасья родилась в Голливуде, Лос-Анджелес, в начале 1990-х годов переехала в Нью-Йорк и здесь начала музыкальную карьеру исполнительницы собственных песен[5]. Свой первый альбом Dogs Нина Настасья записала при посредстве Стива Альбини и выпустила в 2000 году на независимом лейбле Socialist Records, тиражом лишь 1500 экземпляров, который сама оформила (в роскошном, классическом стиле) и — к концу 2000 года — быстро распродала на концертах[5]. Стив Альбини передал экземпляр пластинки Джону Пилу; тот пришёл в восторг, назвав альбом «потрясающим»[4], и стал включать песни Настасьи в свою программу на BBC Radio 1, обеспечив певице культовую популярность в Британии.

Сам же Альбини в интервью Mojo рассказывал:

Есть какая-то жестокая ирония в процессе производства альбомов ради хлеба насущного. Работая над пластинками, прослушиваешь их такое количество раз, что очарование даже лучших из них стирается чрезмерностью «выдержки». В редчайших случаях пластинки, над которыми мне приходится работать, выдерживают это к себе <чрезмерное> внимание и становятся любимыми. Некоторые из них красивы и утонченны: я прослушиваю их, чтобы получить удовольствие. Альбом Dogs Нины Настасьи одновременно столь непритязателен и грандиозен, что я просто не смогу его описать, не прибегая к эпитетам, которые прозвучали бы глупо. Из тех пары тысяч пластинок, в создании которых я принимал участие, эта – одна из моих любимейших; я горжусь, что имел к ней отношение.
Стив Альбини, интервью Mojo[5].

В апреле 2002 года Нина Настасья выпустила второй альбом The Blackened Air, на Touch and Go Records. Здесь же вышли более мрачный Run to Ruin (2003), записанный также Стивом Альбини, и перевыпуск дебютного альбома. Весь 2005 год Нина провела, гастролируя по Европе; она дала концерты на Балканах и в России[5].

В 2002—2004 годах Нина Настасья записала шесть сессий у Джона Пила; две её песни, «Ugly Face» (#4, 2002) и «You, Her & Me» (#13, 2003), включались им в итоговые списки лучших песен 2002 и 2003 годов[4]. Последнюю из своих сессий для Пила в 2004 году Нина Настасья записала c группой «Хуун-Хуур-Ту», участников которой пригласила в британский тур. Промоутер Александр Чепарухин вспоминал:

Мы встретились с ней несколько лет назад, когда она пригласила в тур по Британии группу Хуун-Хуур-Ту – но вовсе не для того, чтобы выпендриться вкраплением в звук своего концерта модного экзотического горлового пения. Нет – тувинцы всего лишь играли в её группе на игилах – древних тувинских виолончелях со струнами из конского волоса. На первой же репетиции с Хуун-Хуурту я понял, что передо мной – тончайший музыкант и выдающаяся артистка. Тувинцы, казалось, всегда играли в этой группе, наряду с американцами и австралийскими музыкантами из Dirty Three. Концерты захватили меня целиком, и Нина стала моей любимой певицей.
А.Чепарухин.[1]

Совместное турне с Huun-Huur-Tu имело успех, и с тех пор Нина Настасья сделала гастроли с группой своим стороним проектом; их последний концерт состоялся в Исландии[5].

Сохранив связь с Альбини и барабанщиком Джимом Уайтом, постоянным участником ансамбля (играющим также в Dirty Three), певица перешла на Fat Cat Records. Смена лейбла, по словам певицы, не была связана «со скандалом», всего лишь «с движением». В записи следующего альбома, On Leaving (2006) приняли участие давний партнер, бойфренд Кеннан Гудьонсон, а также другие ветераны её группы: Дилан Вилемса (виола), Джей Беллроуз (ударные), Стивен бек (фортепиано)[5].

Второй альбом певицы на лейбле Fat Cat, You Follow Me (2007), явился результатом сотрудничества с Джимом Уайтом и был записан лишь с гитарой и ударными. Альбом характеризовался как точно сфокусированная пластинка, «документ углубленного диалога двух выдающихся музыкантов»[5]. После этого релиза Нина Настасья и Уайт дуэтом вышли в турне по европейским странам, США и Австралии.

В феврале 2008 года вышел сингл «What She Doesn’t Know» Заглавный трек, также как и песня «Your Red Nose», была записана Стивом Альбини в ходе сессий к альбому On Leaving. Настасья назвала сингл «хорошим дополнением к You Follow Me»[6]. Сингл «Cry, Cry, Baby» вышел 10 мая (в США — 18 мая)[7].

В июне 2010 года на FatCat вышел альбом Outlaster[3][8].

В 2010 году Нина Настасья приняла участие в международном фестивале world music «Голос кочевников» в Бурятии.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4061 день]

Личная жизнь

Нина Настасья живёт с бойфрендом, музыкантом и антрепренёром Кеннаном Гудьонсоном в богемном манхэттенском районе Челси, в квартире, которая (согласно биографии на сайте Southern) являет собой «воплощение нью-йоркского романтизма, включая безымянного кота»[9].

Аккомпанирующие музыканты

  • Steven Beck — фортепиано (альбомы Run to Ruin, On Leaving)
  • Jay Bellerose — ударные (The Blackened Air, On Leaving)
  • Joshua Carlebach — аккордеон (Dogs, The Blackened Air, Run to Ruin)
  • Stephen Day — виолончель (Dogs, The Blackened Air, Run to Ruin)
  • Kennan Gudjonsson — фортепиано (Dogs)
  • Anne Mette Iversen — контрабас (Run to Ruin)
  • Juliann Klopotic — скрипка (Dogs)
  • Rubin Kodheli — виолончель (On Leaving)
  • Gerry Leonard — гитара, мандолина (Dogs, The Blackened Air, Run to Ruin)
  • Gonzalo Muñoz — пила (Dogs, The Blackened Air)
  • Dave Richards — бас-гитара (Dogs, The Blackened Air, Run to Ruin)
  • Jim White — ударные (Run to Ruin, On Leaving, You Follow Me)
  • Dylan Willemsa — виола, скрипка (The Blackened Air, Run to Ruin, On Leaving)
  • Peter Yanowitz — ударные (Dogs)

Дискография

Студийные альбомы

Синглы

  • 2008 «What She Doesn’t Know» (Fat Cat)
  • 2010 «Cry, Cry, Baby» (Fat Cat)

Напишите отзыв о статье "Нина Настасья"

Примечания

Комментарии
  1. В программе Марка Райли на BBC Radio 6 от [www.bbc.co.uk/programmes/b00sj282 25 мая 2010 года], отвечая на вопрос о произношении имени, певица сказала: «Я предпочитаю — Настасья; в Америке часто произносят: Настэйша».
Источники
  1. 1 2 [www.lastfm.ru/music/Nina+Nastasia Nina Nastasia]. www.lastfm.ru. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/67EeTCLv0 Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  2. Erik Hage. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:dvfyxqekldhe~T1 Nina Nastasia biography]. www.allmusic.com. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/67EeUyajh Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  3. 1 2 [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:dvfyxqekldhe~T2 Nina Nastasia discography]. www.allmusic.com. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/67EeVQLas Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  4. 1 2 3 [www.bbc.co.uk/radio1/johnpeel/artists/n/ninanastasia/ Keeping It Peel. Nina Nastasia]. www.bbc.co.uk. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/67EeW9BNi Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  5. 1 2 3 4 5 6 7 [fat-cat.co.uk/fatcat/artistInfo.php?id=108 Nina Nastasia biography]. fat-cat.co.uk. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/67EeWudfE Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  6. [www.thisisfakediy.co.uk/articles/8177/Nina-Nastasia-New-Single.html Nina Nastasia New Single: Nina Nastasia News on This Is Fake DIY]. www.thisisfakediy.co.uk. Проверено 1 июня 2010.
  7. [fat-cat.co.uk/fatcat/release.php?id=315 Cry, Cry, Baby press release information]. fat-cat.co.uk. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/67Eecnypw Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  8. [www.wearsthetrousers.com/2010/03/incoming-nina-nastasia/ Incoming: Nina Nastasia release]. www.wearsthetrousers.com. Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/67EegQxxg Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  9. [www.southern.com/southern/band/NASTA/biog.html Биография на Southern Records](недоступная ссылка — история). www.southern.com. Проверено 1 июня 2010. [web.archive.org/20020424194551/www.southern.com/southern/band/NASTA/biog.html Архивировано из первоисточника 24 апреля 2002].

Отрывок, характеризующий Нина Настасья

– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.