Planetes

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Planetes

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
Обложка DVD-версии.</td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ΠΛΑΝΗΤΕΣ (греч.)
プラネテス (яп.)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>научная фантастика, драма</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Planetes»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Макото Юкимура </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kodansha </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Morning </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1999 год 2004 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 4 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Горо Танигути </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Итиру Оокути </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Sunrise </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Bandai Entertainment </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> NHK </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 4 октября 2003 года 1 апреля 2004 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 25 минут </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 </td></tr>

</table>

Planetes (греч. ΠΛΑΝΗΤΕΣ, означает «планеты», также (изначально) «странники», яп. プラネテス пуранэтэсу) — манга Макото Юкимуры, выходившая в сэйнэн-журнале Morning с 1999 по 2004 год.[1] По ней сделан одноимённый 26-серийный аниме-сериал, который был снят аниме-студией Sunrise и показан японской национальной телекомпанией NHK с октября 2003 года по апрель 2004. Считается одним из наиболее реалистичных аниме про космос. Это история о необычной и разношёрстой компании сборщиков космического мусора на околоземной орбите в 2075 году.





Сюжет

Сериал описывает трудовые будни Отдела Расчистки Космического Мусора — подразделения корпорации «Текнора», находящейся на орбитальной станции ISPV-7. По соглашению с Федерацией (в некоторых русских переводах: Лигой — преемником ООН с преимущественным правом голоса развитых стран) все фирмы, работающие в космическом пространстве, обязаны содержать такой отдел, который, как правило, является наиболее убыточным, наименее технически оснащённым, а работа в нём, несмотря на опасность, довольно низко оплачивается по сравнению с другими подразделениями. В «Текноре» Отдел расчистки шутя называют Урезанным отделом или Полуотделом, Недоотделом, поскольку число работающих в нём редко превышает и половину положенного по штату. И в этот Полуотдел приходит новая сотрудница — Ай Танабэ…

Сюжет манги несколько отличается от аниме-сериала, но и в манге, и в сериале он в основном вращается вокруг различных эпизодов уборки космического мусора. Однако рутинная работа в космической мегакорпорации становится лишь фоном для раскрытия характеров и устремлений персонажей и постановки философских вопросов о тяге человечества к неизведанному.

Реализм

В отличие не только от подавляющего большинства космических «аниме-опер», но и от многих фантастических фильмов и сериалов, «Planetes» представляет зрителю до предела реалистичный взгляд на будущее освоения космического пространства. В сериале нет гигантских кораблей инопланетных империй, полётов через гиперпространство и звёздных войн. В 2075 году человечество всё ещё не выбралось за пределы марсианской орбиты, корабли (кроме межпланетных) используют химическое топливо, а проблема мусора на орбите становится всё серьёзнее. Эпические вымыслы режиссёров заменяются здесь суровой прозаикой реального космоса: грохот взрывов и рёв двигателей в вакууме не распространяется, и находясь в открытом космосе, единственное что вы будете слышать — это шум собственных двигателей (он передаётся по материалам корабля или скафандра) и голос напарника в наушниках. Корабли и все тела перемещаются как и положено — по орбите, а челнок не может выполнять эффектные манёвры, мгновенно тормозя при отключении двигателя, или резко меняя направление движения, поскольку помимо огромного расхода топлива и неминуемого схода с орбиты, корабль бы лишился экипажа из-за чудовищных перегрузок. Луч лазера в космосе не виден, и оружием может стать любой предмет, даже самый безобидный. Показаны все виды болезней, угрожающих космонавту: остеопороз — вымывание из костей кальция, лучевая болезнь, рак, психологическое утомление. И в манге, и в заставке сериала постоянно мелькают ссылки на историю космонавтики и ракетной техники, на её пионеров — К. Э. Циолковского, Роберта Годдарда, Вернера фон Брауна, Германа Оберта, показаны ключевые моменты освоения космоса — Фау-2, первый спутник, полёт Лайки, первый полёт человека в космос, высадка человека на Луну, Скайлэб, Мир, шаттл «Индевор», Международная космическая станция.

Персонажи

Отдел Расчистки

Хатирота Хосино или Хатимаки (яп. 星野 八郎太 Хосино Хатиро:та) — молодой японец, заветная мечта которого скопить достаточно денег, чтобы купить свой космический корабль. Остальная команда обычно зовёт его просто «Хати» или «Хатимаки» — японское слово для головной повязки, которую он обычно надевает. Работа в Отделе Расчистки сделала его изрядным циником, однако мечта о полётах на собственном корабле всё ещё жива. Сэйю: Кадзунари Танака

Ай Танабэ (яп. 田名部 愛 Танабэ Ай) — приёмную дочь лидера дэс-металлической группы и школьной учительницы, Танабэ, с детства привлекали романтические истории о первых шагах космонавтики. Ай представляла астронавтов как мужественных героев, бесстрашно бросающих вызов неизвестности, поэтому несмотря на низкую успеваемость, заняв второе место в конкурсе танцев устроенном «Текнорой» (там было всего два человека), смогла пробиться на работу в космос. Мрачная действительность Отдела Расчистки не смогла до конца поколебать её романтических убеждений, и Ай часто действует, повинуясь велению своего сердца. Сэйю: Сацуки Юкино

Фи Кармайкл (яп. フィー・カーマイケル Фи Ка:майкэру) — американка, капитан космического сборщика DS-12 «Тойбокс» (ToyBox). Обычно спокойная и рассудительная, прирождённый лидер, фактически реальный глава Отдела Расчистки. Страстная курильщица, не бросающая свою пагубную привычку несмотря на многочисленные препятствия, неудобства и даже элементы дискриминации, создаваемые в космосе для курения. Замужем, имеет детей, семья живёт на Земле. Сэйю: Ай Орикаса

Юрий Михалков (яп. ユーリ・ミハイロコフ Ю:ри Михайрокофу) — русский, первый помощник капитана космического сборщика «Тойбокс» Фи Кармайкл. Родился во Владивостоке. Жена Юрия погибла во время катастрофы суборбитального пассажирского челнока, произошедшей из-за столкновения с мелким космическим мусором — небольшим винтом. После этого Юрий бросил свою прежнюю работу и стал сборщиком космического мусора, в надежде найти среди тонн мусора, вращающегося на околоземной орбите, компас, принадлежавший погибшей жене. Несмотря на удары судьбы, Михалков довольно спокойный и уравновешенный человек, неформальный «замполит» команды. Любит ухаживать за животными, которые содержатся в Отделе. Сэйю: Такэхито Коясу

Филипп Майерс — добродушный, но слегка глуповатый пожилой человек, досиживающий время, оставшееся ему до пенсии на посту начальника Отдела Расчистки, которым является чисто номинально, в основном занимаясь утверждением документов, составленных Эдель. Своих сотрудников часто называет уменьшительными именами и пытается устроить их личную жизнь. Сэйю: Айко Огата

Арвинд Лави — заместитель Майерса, родом из Индии. Его поведение демонстрирует комический стереотипный образ офисного работника низшего звена в крупной компании, который часто унижается перед начальством, но в то же время не упускает случая показать сотрудникам, стоящим на более низкой ступени корпоративной иерархии, что он босс. Лави хороший фокусник, и благодаря различным вечеринкам обзавёлся многочисленными связями среди администрации «Текноры», но так и не заработал уважения. Однако благодаря решительным действиям в ходе кризиса с «информационной миной» заложенной Федерацией, Лави показал, что он может переступить через страх, ради своих товарищей и самоуважения. Разведён, имеет семь детей, которых очень любит. Сэйю: Тэцуо Гото

Эдельгард Ривейра — временный работник Отдела Расчистки. Очень пунктуальная и неразговорчивая молодая женщина, которая держит на себе всю бумажную работу отдела, в том числе и по написанию приказов от лица Майерса, которые шеф не глядя подписывает, зная что на Эдель можно положиться. За плечами у Эдель суровый жизненный опыт, её муж, Саша, не желая работать сам, заставлял её подрабатывать проституцией, а полученные деньги проматывал. Устав мириться с таким положением вещей, Ривейра сбежала от мужа и стала работать на нескольких работах сразу, чтобы оплатить обучение, необходимое для дальнейшего продвижения по службе. Сэйю: Майко Ито

Другие сотрудники «Текноры»

Клэр Рондо — эльтанийка (родилась и прожила в Эльтанике, одной из беднейших стран Земли, в верхнем течении Амазонки, в Южной Америке), до 8 лет не умела читать и писать. Мигрировала с родителями в США, где начала учиться с самых азов. На начало аниме сотрудница Административного отдела «Текноры». Пришла в компанию вместе с Хатимаки и Чжэншэном. Около года встречалась с Хати, поссорилась с ним из-за отца Хати. Получила от Гигальта прозвище «Лебедь» (грациозная и внешне спокойная, а под водой отчаянно бьет лапками). Берётся за любую работу, стремится пробиться в элиту отдела. Из-за многочисленных ошибок скатывается до должности инспектора экипажей, а затем в Отдел космолома. Помогла Пуатье (эльтанийцу, привезшему самодельный скафандр на тестирование) пройти испытания. Разочарованная в политике «Текноры» и Федерации становится террористкой и любовницей Хакима Ашмида. Ранена во время попытки захвата Фон Брауна, спасена Танабэ, арестована, осуждена на 10 лет заключения.

Дольф Азария — руководитель Второго сектора Текноры, глава Административного отдела (непосредственный начальник Филиппа Майера и всего Отдела космолома). Жесткий управленец, не любит, когда на него кричат. Некогда глава фирмы, где работала Фи, а также их друг Чад, поглощённой «Текнорой» примерно за 10 лет до начала описываемых в «Странниках» событий. Возможно, тайно влюблён в Фи, по крайней мере, однажды попытался пригласить её на свидание, но затем передумал. Назначен руководителем фирмы «Галилео девелопмент», подставной компании, занимающейся выводом «Фон Брауна» в космос, которую в случае неудачи можно было бы обвинить во всех грехах и снять ответственность с «Текноры». Успешно проведя испытания, набрав команду, отказался от места в совете директоров «Текноры», предпочтя остаться главой независимой компании, отколовшейся от «Текноры» «Галилео девелопмент», которая приобрела патент Роксмита на двигатели на амбиполярных ловушках.

Чен Шей — китаец, друг Хати и Клэр. Через 3 года работы в «Текноре» стал вторым пилотом на пассажирском космолайнере. Влюблён в Танабэ. Несколько раз приглашал её на свидание, но успеха не имел. Объект симпатии Люси. Участвовал в первом туре отбора экипажа на Фон Браун от «Текноры». Во время испытания отвлекся от задания, чтобы помочь другой участнице с проблемами с кислородом. Год не общался с Хати, но помирился с ним перед встречей с Клэр в тюрьме.

Люси Эзкам — подруга Танабэ, вместе с ней пришла в «Текнору». Стюардесса на пассажирских космолайнерах. Преследует мечту удачно выйти замуж. Сначала попыталась построить отношения с Чжэншэном. Чтобы избавиться от соперницы (Танабэ), попросила Хати с ней встречаться. Затем с Колином Клиффордом (младший сын президента Федерации). Вышла за него замуж.

Команда и создатели корабля «фон Браун»

Вернер Локсмит — (Роксмит) гениальный изобретатель двигателя на амбиполярных ловушках. Руководитель проекта «Фон Браун». Готов взять на себя ответственность за любое происшествие, поскольку знает, что ему за это ничего не будет. Готов пожертвовать сотнями человеческих жизней ради «Фон Брауна», а «Фон Брауном» ради себя. (Цитата: «Если я останусь жив, создадим ещё десятки „Фон Браунов“»).

Горо Хосино — отец Хатимаки, главный механик на «Фон Брауне». Эксцентричный человек, любит подшучивать над сыновьями. Участник первой экспедиции на Марс и главный конструктор двигателя межпланетного корабля этой программы. 5 лет не общался с детьми. Согласился принять участие в экспедиции на Юпитер только после того, как увидел фанатизм Локсмита. Любит тонкацу жены и приударить за молоденькими девушками.

Хаким Ашмид — араб, родился в Мананге, бедной нефтедобывающей стране, разорившейся после освоения Гелия-3, находящейся в состоянии гражданской войны, голода, разрухи. Сотрудник СОБ (Службы Орбитальной Безопасности). Оставил пост, чтобы без «блата» участвовать в конкурсе на вакансии членов экипажа «Фон Брауна». Ученик Гигальта. Более способный, чем Хатимаки (быстрее и более продуманно справляется с задачами). Глава террористической организации «ФОК» («Фронт Освобождения Космоса», или «ФЗК», «Фронт Защиты Космоса»). Попал в 3-й тур отбора специально для того, чтобы установить на двигателе бомбу. После попытки захвата «Фон Брауна» пропал. Скрывается на Луне. Возможно, продолжил террористическую деятельность.

Другие персонажи

Ноно (яп. ノノ Ноно) — девочка, одна из четырёх детей, родившихся и выросших на Луне, где добывается гелий-3, топливо для термоядерных реакторов, составляющих основу энергетики Земли. Несмотря на то, что ей всего лишь двенадцать лет, её рост уже больше чем у Хатимаки, потому что из-за низкой гравитации развитие её организма происходит быстрее чем у людей, выросших на Земле. Ноно хотела бы побывать на Земле, но только в качестве туриста, поскольку Луна является её родным домом, и она любит бесконечные пустыни, чёрное звёздное небо над головой, и безвоздушное пространство. Сэйю: Сатоми Короги

Гигальт Гангулгаш — один из высокопоставленных сотрудников Службы Орбитальной Безопасности, опытный астронавт, ранее участвовал в исследованиях Марса и работал в Отделе Расчистки. Хатимаки зовёт его не иначе как «сэнсэй», поскольку именно Гигальт был его инструктором по ВКД и научил его работать в космосе. Гигальт очень мудрый человек, но его главный недостаток — отвратительная память на имена, из-за этой особенности он предпочитает давать своим знакомым короткие, запоминающиеся прозвища, которые однозначно характеризуют человека. Именно Гигальт придумал прозвище Хосино Хатимаки, заметив, что Хати надевает свою повязку, когда ему нужно сконцентрироваться на деле. Из-за долгого пребывания в открытом космосе, Гигальт заболел раком и умер на Луне, ненадолго пережив своего «сэнсэя»: Гарри Роланда.

Гарри Роланд — старый астронавт, принимавший участие в экспедициях на Марс и в пояс астероидов, был инструктором по ВКД у Гигальта. Врачи обнаружили у него лейкемию, и перед лицом неизбежной отправки на Землю, Роланд совершил самоубийственный побег из госпиталя лунного города Транквилити. Незадолго до того как запасы кислорода в его скафандре подошли к концу, старика обнаружили Фи и Хатимаки, однако помочь ему уже не смогли, Роланд умер у них на руках. Сэйю: Юсукэ Акимото

Кютаро Хосино (яп. 星野九太郎 Хосино Кютаро) — брат Хатимаки, увлекается изготовлением самодельных ракет, мечтает стать инженером и строить космические корабли. По характеру похож на своего старшего брата и это служит причиной постоянных стычек между ними. Сэйю: Соитиро Хоси

Харука Хосино — мать Хатимаки, является образцом жены астронавта и матери астронавта. Мудрая, спокойная женщина, которая стойко переносит разлуку с мужем и сыном и терпеливо ждёт их возвращения.

Напишите отзыв о статье "Planetes"

Примечания

  1. [morningmanga.com/news/654 あの『プラネテス』に再会できる《日仏SFマンガの世界展》が京都で開催!] (яп.). Morning (25 марта 2010 года). Проверено 19 мая 2010. [www.webcitation.org/61AFD5ekY Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Planetes
  • [www.planet-es.net/ Официальный сайт] (яп.)
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2654 Аниме «Planetes»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=895 Аниме «Planetes»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=2803 Манга «Planetes»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network

Отрывок, характеризующий Planetes

– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.