Rewind (альбом Rascal Flatts)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Rewind
Студийный альбом Rascal Flatts
Дата выпуска

13 мая 2014

Жанр

Кантри

Длительность

47:40

Продюсер

Говард Бенсон, Данн Хафф, Rascal Flatts

Страна

США США

Лейбл

Big Machine Records

Хронология Rascal Flatts
Changed
2012
Rewind
(2014)
Синглы из Rewind
  1. «Rewind»
    Выпущен: 21 января 2014
  2. «Payback»
    Выпущен: 16 июня 2014
К:Альбомы 2014 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
AllMusic [1]
Country Weekly B+[2]
USA Today [3]

«Rewind» — девятый альбом американской кантри-группы Rascal Flatts, выпущенный 13 мая 2014 года на лейбле Big Machine Records[4][5]. Продюсерами диска стали сами Rascal Flatts, а также Говард Бенсон и Данн Хафф[6]. Делюксовое издание, доступное через Target, содержало дополнительные 4 бонусных трека[7].





История

Альбом вышел 13 мая 2014 года на лейбле Big Machine Records. В первую же неделю релиза диск занял пятое место в хит-параде США Billboard 200 и № 1 в кантри-чарте Top Country Albums с тиражом в 61 000 копий в США[8]. По состоянию на июнь 2014 года суммарный тираж альбома составил 130 000 копий в США[9].

Альбом получил в целом положительные или умеренные отзывы музыкальных критиков и интернет-изданий, например от таких как AllMusic (Стефен Томас Эрлуйан поставил им четыре звезды из пяти, отметив, что трудно не поддаться гладкому прикосновению музыке группы Rascal Flatts)[1], Country Weekly (Боб Паксман выдал градацию B+, написав, что это отлично звучащий альбом, который снова ставит группу Rascal Flatts в авангард кантри)[2], USA Today (Брайан Мэнсфилд оценил альбом в две с половиной звезды из пяти, заметив, что трио переделало свой стиль, но со смешанными результатами… хотя их баллады по прежнему остаются в силе)[3].

Список композиций

НазваниеАвторПродюсеры Длительность
1. «Payback» Aaron Eshuis, Neil Mason, Ryan HurdHoward Benson 2:59
2. «Rewind» Chris DeStefano, Ashley Gorley, Eric PaslayRascal Flatts 3:24
3. «I Have Never Been to Memphis» Eric Holljes, Ian Holljes, Marcus HummonBenson 4:08
4. «DJ Tonight» Meghan Trainor, Jesse Frasure, Shay MooneyRascal Flatts 3:47
5. «Powerful Stuff» Gregg Wattenberg, Derek A. E. Fuhrmann, Brett JamesBenson 3:15
6. «Riot» Jaron Boyer, Sara HazeRascal Flatts 3:50
7. «Night of Our Lives» Ben Hayslip, Jimmy YearyBenson 3:28
8. «I Like the Sound of That» Trainor, Frasure, MooneyRascal Flatts 3:29
9. «Aftermath» Ben Caver, Megan Conner, Brian WhiteBenson 3:39
10. «I'm on Fire» Sean McConnell, Tobias Lundgren, Johan Fransson, Tim LarssonRascal Flatts 3:56
11. «Life's a Song» Jeffrey Steele, Brandon Hood, James T. SlaterDann Huff, Rascal Flatts 4:08
12. «Honeysuckle Lazy» Neil Thrasher, Michael Dulaney, Shane MinorRascal Flatts 4:02
13. «The Mechanic» Jaren Johnston, Tony LaneRascal Flatts 3:32
47:40

Участники записи

Rascal Flatts

Чарты

Чарт (2014) Высшая
позиция
Australian Albums (ARIA)[10] 17
Canadian Albums (Billboard)[11] 7
UK Country Albums (OCC)[12] 2
Billboard 200[13] 5
Top Country Albums (Billboard)[14] 1
Предшественник:
Storyline — Хантер Хейз

Top Country Albums Альбомы № 1

31 мая 2014
Преемник:
Just as I Am — Брэнтли Гилберт

Напишите отзыв о статье "Rewind (альбом Rascal Flatts)"

Примечания

  1. 1 2 Erlewine, Stephen Thomas [www.allmusic.com/album/rewind-mw0002644960 Rewind - Rascal Flatts | Songs, Reviews, Credits, Awards]. AllMusic (May 12, 2014). Проверено 13 мая 2014.
  2. 1 2 Paxman, Bob [www.countryweekly.com/reviews/rewind-rascal-flatts Rewind by Rascal Flatts]. Country Weekly. American Media, Inc. (May 19, 2014). Проверено 10 мая 2014.
  3. 1 2 Mansfield, Brian [www.usatoday.com/story/life/music/2014/05/13/listen-up-chromeo-joseph-arthur-rascal-flatts-album-reviews/9041369/ Listen Up: Chromeo, Joseph Arthur, Rascal Flatts]. USA Today (May 13, 2014). Проверено 13 мая 2014.
  4. Vinson, Christina. [tasteofcountry.com/rascal-flatts-rewind-track-list/ Rascal Flatts Reveal ‘Rewind’ Track List] (April 2, 2014). Проверено 4 апреля 2014.
  5. Thompson, Gayle. [theboot.com/rascal-flatts-rewind/ Rascal Flatts Reveal Cover Art, Track Listing for ‘Rewind’] (April 2, 2014). Проверено 4 апреля 2014.
  6. Reuter, Annie. [radio.com/2014/03/31/rascal-flatts-reveal-rewind-track-list/ Rascal Flatts Reveal ‘Rewind’ Track List] (March 31, 2014). Проверено 4 апреля 2014.
  7. Nicholson, Jessica. [www.musicrow.com/2014/03/track-listing-for-rascal-flatts-rewind-revealed/ Track Listing For Rascal Flatts’ ‘Rewind’ Revealed] (March 31, 2014). Проверено 4 апреля 2014.
  8. Wade Jessen, Nashville. [www.billboard.com/articles/news/6099069/rascal-flatts-dolly-parton-top-country-albums-chart-jake-owen Rascal Flatts, Dolly Parton Soar Onto Top Country Albums Chart], Billboard (May 22, 2014).
  9. Bjorke, Matt. [www.roughstock.com/blog/country-music-s-top-10-albums-the-week-of-june-25-2014 Country Music's Top 10 Albums: The Week Of June 25, 2014], Roughstock (June 25, 2014). Проверено 27 июня 2014.
  10. «[www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Rascal+Flatts&titel=Rewind&cat=a Rascal Flatts — Rewind»]. Australiancharts.com. Hung Medien. Retrieved May 30, 2014.
  11. «[www.billboard.com/artist/362685/Rascal+Flatts/chart?f=309 Rascal Flatts Album & Song Chart History»] Billboard Canadian Albums Chart for Rascal Flatts. Prometheus Global Media.
  12. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/20/2014-05-31/ 2014 Top 40 Country Artist Albums Archive]. Official Charts Company. Проверено 30 мая 2014.
  13. «[www.billboard.com/artist/362685/Rascal+Flatts/chart?f=305 Rascal Flatts Album & Song Chart History»] Billboard 200 for Rascal Flatts. Prometheus Global Media.
  14. «[www.billboard.com/artist/362685/Rascal+Flatts/chart?f=320 Rascal Flatts Album & Song Chart History»] Billboard Top Country Albums for Rascal Flatts. Prometheus Global Media.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Rewind (альбом Rascal Flatts)

– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.