Аксбом, Свен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Свен Аксбом
Общая информация
Полное имя Свен Эрик Эмануэль Аксбом
Родился 15 октября 1926(1926-10-15)
Норрчёпинг, Швеция
Умер 8 апреля 2006(2006-04-08) (79 лет)
Гражданство Швеция
Позиция защитник
Карьера
Клубная карьера*
19??—19?? Норрчёпинг 167 (?)
Национальная сборная**
1955—1960 Швеция 31 (0)
Международные медали
Чемпионаты мира
Серебро Швеция 1958

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Свен Аксбом (швед. Sven Axbom; 15 октября 1926[1], Норрчёпинг — 8 апреля 2006[2]) — шведский футболист, нападающий. Легенда «Норрчёпинга»





Карьера

Клубная карьера

Всю свою карьеру провёл в шведском «Норрчёпинг», сыграв за него 167 матчей в лиге.

Выступление за сборную

За сборную Швеции сыграл 31 матчей[3]. Был включен в сборную на чемпионат мира 1958, где сборная дошла до финала, но уступила сборной Бразилии (2—5)[4].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Аксбом, Свен"

Примечания

  1. [www.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=45966/index.html Sven Axbom]. World Football: Statistics. FIFA. Проверено 9 февраля 2012.
  2. [eu-football.info/_player.php?id=952 EU-football.info]
  3. [www.rsssf.com/miscellaneous/zwed-recintlp.html Sweden Record International Appearances - RSSSF]
  4. [homepages.enterprise.net/eico/1958.htm Millingstein's History of the World Cup Part 6 Sweden]


</div>

Отрывок, характеризующий Аксбом, Свен

Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.