Алькобендас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Алькобендас
Alcobendas
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Мадрид
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Игнасио Гарсия де Винуэса
2007 год (НПИ)
Основан
Площадь
45,02 км²
Высота
670 м
Население
110080 человек (2010)
Плотность
2.378 чел./км²
Названия жителей
Alcobendense o alcobendano
Часовой пояс
Почтовые индексы
28100, 28108, 28109
Официальный сайт

[www.alcobendas.org/ obendas.org]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1208 году

Алькобе́ндас (исп. Alcobendas) — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Мадрид в составе автономного сообщества Мадрид. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Ареа-Метрополитана. Занимает площадь 45,02 км². Население 110 080 человек (на 2010 год). Расстояние до административного центра провинции — 13 км.

Покровителями города считаются святой Исидро и святая дева де ла Пас.



История

Город основан в 1208 году.

Место рождения Пенелопы Крус.

В 2007 году в городе был открыт Зал славы Международной федерации баскетбола.

Напишите отзыв о статье "Алькобендас"

Ссылки

  • [www.alcobendas.org/ Официальная страница]
  • [www.alcobendas.org Página oficial del Ayuntamiento de Alcobendas]


Отрывок, характеризующий Алькобендас

Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Алькобендас&oldid=71930195»