Американец (фильм, 2010)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Американец
The American
Жанр

драма / криминальный фильм

Режиссёр

Антон Корбейн

Продюсер

Джордж Клуни
Грант Хеслов
Энн Кэри
Джилл Грин
Энн Уингейт

Автор
сценария

Роуэн Жоффе (автор сценария)
Мартин Бут (автор романа)

В главных
ролях

Джордж Клуни
Виоланте Плачидо
Текла Рётен
Паоло Боначелли

Оператор

Мартин Руэ

Композитор

Херберт Грёнемайер

Кинокомпания

Smokehouse Pictures
This Is That Inc.
Greenlit Productions
Focus Features

Длительность

105 мин.

Бюджет

20 млн $[1]

Сборы

54,8 млн $[2]

Страна

США США

Язык

английский
итальянский

Год

2010

IMDb

ID 1440728

К:Фильмы 2010 года

«Американец» (англ. The American) — драматический фильм 2010 года. Режиссёр Антон Корбейн, в ролях Джордж Клуни, Текла Рётен, Виоланте Плачидо, Ирина Бьёрклунд и Паоло Боначелли[3]. Фильм снят по мотивам романа 1990 года A Very Private Gentleman[4] Мартина Бута. Премьера фильма состоялась 1 сентября 2010 года, трейлер был выпущен 3 мая 2010 года.





Сюжет

Джек (Джордж Клуни), профессиональный наёмный убийца, отдыхает со своей возлюбленной Ингрид (Ирина Бьёрклунд) в Швеции в домике в лесу. Они решают прогуляться неподалёку от замёрзшего озера. Во время прогулки Ингрид замечает отпечатки следов на снегу. Джек быстро тянет её в укрытие за валуны, и внезапно кто-то начинает по ним стрелять. Джек вступает в перестрелку, убивает стрелка, начинает его обыскивать и требует, чтобы Ингрид вернулась в домик и вызвала полицию. Когда она проходит мимо него, он убивает её выстрелом в голову. У дороги он убивает второго киллера, после чего бежит в Рим.

В Риме он встречается со своим «шефом» Павлом (Йохан Лейсен). Тот говорит, что оставаться в Риме Джеку небезопасно, и приказывает ему «залечь на дно» в маленьком итальянском городке Кастельвеккьо. Джек отправляется в указанный городок, но по пути решает запутать следы, выбрасывает переданный ему Павлом сотовый телефон и под видом фотографа Эдварда скрывается в Кастель-дель-Монте — городке в горной местности Абруццо в средней части Италии. Там он знакомится с местным священником — отцом Бенедетто (Паоло Боначелли), который в процессе общения с Джеком-Эдвардом начинает подозревать, что он не тот, за кого себя выдаёт, и пытается проникнуть в его тайну. Там же в городке Джек знакомится в борделе с проституткой Кларой (Виоланте Плачидо), которая зовёт Джека-Эдварда «сеньор-мотылёк» за татуировку на шее в виде мотылька.

Спустя некоторое время Джек выходит на связь с Павлом, и тот сообщает ему, что у него есть для Джека «заказ», причём Джеку даже не нужно стрелять самому, необходимо только собрать для «заказчика» требуемое оружие. Матильда (Текла Рётен), женщина, сделавшая «заказ» через Павла, встречается с Джеком в кафе и оговаривает с ним детали «заказа» — специальной винтовки с особым глушителем. Джек собирает для неё требуемое оружие, получая материалы и детали для сборки ствола и глушителя под видом аксессуаров для фотографии. Матильда повторно встречается с Джеком, и они вместе проверяют изготовленное им оружие. Матильда очень довольна глушителем, но просит немного доработать прицел, кроме того, ей нужны особые патроны.

Тем временем Джек начинает подозревать, что за ним следят, он замечает подозрительную машину и человека в ней. Чутьё его не обманывает, его пытаются убить, но в итоге киллер погибает сам. Отношения Джека и Клары постепенно перерастают в нечто большее, чем просто отношения проститутки и клиента. Клара, влюбившись в Джека, зовёт его на свидание. На свидании Джек обнаруживает в её сумочке пистолет и решает, что Клара подослана и собирается его убить по заказу недоброжелателей.

Джек и Клара собираются отправиться на пикник в живописное уединённое место на берегу реки. Джек считает, что Клара непременно попытается воспользоваться этим случаем, чтобы убить его, и сам планирует убить Клару. Но во время пикника выясняется, что пистолет ей необходим для самозащиты от неуравновешенных клиентов (так как за последнее время в окрестностях было убито несколько проституток). Клара просит Джека остаться с ней навсегда или забрать её с собой. Джек молчит, он помнит предупреждение Павла: «Самое главное — не заводи друзей, Джек.»

Джек звонит Павлу и сообщает, что это последний «заказ», он уходит. Павел с удивительной лёгкостью «отпускает» его. Джеку это кажется подозрительным.

На следующий день Джек должен передать оружие «заказчику». В самый последний момент он вытаскивает из кейса уже уложенную разобранную винтовку и переделывает затвор. В кафе у дороги Джек передает Матильде винтовку и патроны в коробке для конфет и получает гонорар, при этом он понимает, что Матильда получила заказ на его убийство. Расставшись с «заказчиком», он спешит в Кастель-дель-Монте, где в этот день проходит городской праздник — церковная процессия. Джек находит Клару на празднике и предлагает ей уехать из города вместе, на что Клара с радостью соглашается. Матильда наблюдает за Джеком и Кларой через оптический прицел и, выбрав удобный момент, нажимает на спусковой крючок. Однако вместо выстрела затвор винтовки разрывается, в результате чего Матильда получает смертельные ранения. Джек отдаёт полученный гонорар Кларе и просит ждать его у реки на месте их пикника, а сам бросается к умирающей Матильде, которая признаётся, что работает на Павла. Джек спешит к своей машине, но натыкается на Павла и в перестрелке убивает его.

По дороге к Кларе Джек замечает, что ранен, ему становится хуже от потери крови, он с трудом доезжает до условленного места у реки. Там его уже ждёт Клара, но уткнувшись в дерево у реки, автомобиль застывает. Джек падает на руль, раздаётся вой клаксона. Камера поднимается над Кларой и автомобилем, показывая кроны деревьев и порхающего мотылька, устремившегося в небо.

В ролях

Вокруг фильма

Действие фильма происходит в Кастель-дель-Монте, Риме, Сульмоне (все Италия), а также в Эстерсунде (Швеция).

Музыка к фильму написана немецким рок-музыкантом, композитором Хербертом Грёнемайером, давним другом Антона Корбейна.

Первый официальный постер был выпущен 17 июня 2010 года, второй официальный трейлер был представлен 19 июня и показан перед фильмами Джона Хекс и Начало.[5][6]

Критика

Фильм «Американец» получил в общем положительные оценки критиков и имеет рейтинг 64 % на сайте Rotten Tomatoes. Консенсусное мнение экспертов сайта о фильме: «В равной степени демонстрируя прекрасную кинематографию и эмоциональную сухость, „Американец“ представляет собой необычайно противоречивый шпионский триллер, который во многом завязан на необычайно сдержанной актёрской игре Джорджа Клуни».[7]

Роджер Эберт дал фильму максимальную оценку четыре звезды, отметив:

Вся драматургия этого фильма заключена в двух словах «Мистер Мотылёк». Нужно быть очень внимательным, чтобы отметить, что однажды, и только однажды, эти слова произносятся не тем человеком. Они являются тем стержнем, вокруг которого закручиваются все отношения в фильме. Я ощутил эмоциональный подъём, осознав это. Так редко удаётся посмотреть фильм, который был бы так же тщательно сконструирован, так же терпеливо собран, как оружие, так что, когда слышишь определённое слово, оно пронзает как молния. В фильме уровнем ниже был бы сделан акцент с помощью резкого аккорда, подчёркнутого внезапным наездом камеры или крупным планом шокированного лица. «Американец» слишком крут, чтобы опускаться до этого уровня. Слишком созерцателен в смысле дзэн, если хотите".

Напишите отзыв о статье "Американец (фильм, 2010)"

Примечания

  1. Fritz, Ben. [latimesblogs.latimes.com/entertainmentnewsbuzz/2010/09/movie-projector-machete-going-the-distance-and-the-american-go-head-to-head-to-head.html Movie projector: 'Machete,' 'Going the Distance' and 'The American' go head-to-head-to-head], Los Angeles Times, Tribune Company. Проверено 14 сентября 2010.
  2. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=american10.htm The American (2010)]. 'Box Office Mojo'. Internet Movie Database. Проверено 30 октября 2010. [www.webcitation.org/67XFwIamD Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  3. Kaufman, Amy. [latimesblogs.latimes.com/movies/2010/05/preview-review-george-clooney-in-the-american.html Preview review: Clooney goes dark in 'The American'], Los Angeles Times (May 5, 2010). Проверено 14 сентября 2010.
  4. [books.google.ru/books?id=ZPxm4yJPs3YC&dq=A+Very+Private+Gentleman A Very Private Gentleman]
  5. [thefilmstage.com/2010/06/17/poster-george-clooney-is-the-american-assassin/ The American Official Poster]. [www.thefilmstage.com The Film Stage]. Проверено 14 сентября 2010. [www.webcitation.org/67XFx4GpR Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  6. [thefilmstage.com/2010/06/19/the-american-trailer-2/ The American Official Trailer #2]. [www.thefilmstage.com The Film Stage]. Проверено 14 сентября 2010. [www.webcitation.org/67XFy2aUX Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  7. [www.rottentomatoes.com/m/american/ The American Movie Reviews, Pictures]. 'Rotten Tomatoes'. Проверено 27 октября 2010.
  8. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100831/REVIEWS/100839999 The American (R)]. rogerebert.suntimes.com. Проверено 14 сентября 2010.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Американец (фильм, 2010)
  • [www.theamericanthemovie.com americanthemovie.com] — официальный сайт Американец
  • «Американец» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v501736 Американец] (англ.) на сайте allmovie

Отрывок, характеризующий Американец (фильм, 2010)

На другой день Ростов проводил княжну Марью в Ярославль и через несколько дней сам уехал в полк.


Письмо Сони к Николаю, бывшее осуществлением его молитвы, было написано из Троицы. Вот чем оно было вызвано. Мысль о женитьбе Николая на богатой невесте все больше и больше занимала старую графиню. Она знала, что Соня была главным препятствием для этого. И жизнь Сони последнее время, в особенности после письма Николая, описывавшего свою встречу в Богучарове с княжной Марьей, становилась тяжелее и тяжелее в доме графини. Графиня не пропускала ни одного случая для оскорбительного или жестокого намека Соне.
Но несколько дней перед выездом из Москвы, растроганная и взволнованная всем тем, что происходило, графиня, призвав к себе Соню, вместо упреков и требований, со слезами обратилась к ней с мольбой о том, чтобы она, пожертвовав собою, отплатила бы за все, что было для нее сделано, тем, чтобы разорвала свои связи с Николаем.
– Я не буду покойна до тех пор, пока ты мне не дашь этого обещания.
Соня разрыдалась истерически, отвечала сквозь рыдания, что она сделает все, что она на все готова, но не дала прямого обещания и в душе своей не могла решиться на то, чего от нее требовали. Надо было жертвовать собой для счастья семьи, которая вскормила и воспитала ее. Жертвовать собой для счастья других было привычкой Сони. Ее положение в доме было таково, что только на пути жертвованья она могла выказывать свои достоинства, и она привыкла и любила жертвовать собой. Но прежде во всех действиях самопожертвованья она с радостью сознавала, что она, жертвуя собой, этим самым возвышает себе цену в глазах себя и других и становится более достойною Nicolas, которого она любила больше всего в жизни; но теперь жертва ее должна была состоять в том, чтобы отказаться от того, что для нее составляло всю награду жертвы, весь смысл жизни. И в первый раз в жизни она почувствовала горечь к тем людям, которые облагодетельствовали ее для того, чтобы больнее замучить; почувствовала зависть к Наташе, никогда не испытывавшей ничего подобного, никогда не нуждавшейся в жертвах и заставлявшей других жертвовать себе и все таки всеми любимой. И в первый раз Соня почувствовала, как из ее тихой, чистой любви к Nicolas вдруг начинало вырастать страстное чувство, которое стояло выше и правил, и добродетели, и религии; и под влиянием этого чувства Соня невольно, выученная своею зависимою жизнью скрытности, в общих неопределенных словах ответив графине, избегала с ней разговоров и решилась ждать свидания с Николаем с тем, чтобы в этом свидании не освободить, но, напротив, навсегда связать себя с ним.
Хлопоты и ужас последних дней пребывания Ростовых в Москве заглушили в Соне тяготившие ее мрачные мысли. Она рада была находить спасение от них в практической деятельности. Но когда она узнала о присутствии в их доме князя Андрея, несмотря на всю искреннюю жалость, которую она испытала к нему и к Наташе, радостное и суеверное чувство того, что бог не хочет того, чтобы она была разлучена с Nicolas, охватило ее. Она знала, что Наташа любила одного князя Андрея и не переставала любить его. Она знала, что теперь, сведенные вместе в таких страшных условиях, они снова полюбят друг друга и что тогда Николаю вследствие родства, которое будет между ними, нельзя будет жениться на княжне Марье. Несмотря на весь ужас всего происходившего в последние дни и во время первых дней путешествия, это чувство, это сознание вмешательства провидения в ее личные дела радовало Соню.
В Троицкой лавре Ростовы сделали первую дневку в своем путешествии.
В гостинице лавры Ростовым были отведены три большие комнаты, из которых одну занимал князь Андрей. Раненому было в этот день гораздо лучше. Наташа сидела с ним. В соседней комнате сидели граф и графиня, почтительно беседуя с настоятелем, посетившим своих давнишних знакомых и вкладчиков. Соня сидела тут же, и ее мучило любопытство о том, о чем говорили князь Андрей с Наташей. Она из за двери слушала звуки их голосов. Дверь комнаты князя Андрея отворилась. Наташа с взволнованным лицом вышла оттуда и, не замечая приподнявшегося ей навстречу и взявшегося за широкий рукав правой руки монаха, подошла к Соне и взяла ее за руку.
– Наташа, что ты? Поди сюда, – сказала графиня.
Наташа подошла под благословенье, и настоятель посоветовал обратиться за помощью к богу и его угоднику.
Тотчас после ухода настоятеля Нашата взяла за руку свою подругу и пошла с ней в пустую комнату.
– Соня, да? он будет жив? – сказала она. – Соня, как я счастлива и как я несчастна! Соня, голубчик, – все по старому. Только бы он был жив. Он не может… потому что, потому… что… – И Наташа расплакалась.
– Так! Я знала это! Слава богу, – проговорила Соня. – Он будет жив!
Соня была взволнована не меньше своей подруги – и ее страхом и горем, и своими личными, никому не высказанными мыслями. Она, рыдая, целовала, утешала Наташу. «Только бы он был жив!» – думала она. Поплакав, поговорив и отерев слезы, обе подруги подошли к двери князя Андрея. Наташа, осторожно отворив двери, заглянула в комнату. Соня рядом с ней стояла у полуотворенной двери.
Князь Андрей лежал высоко на трех подушках. Бледное лицо его было покойно, глаза закрыты, и видно было, как он ровно дышал.
– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.