Андаберд (крепость)
Крепость | |
Центральные ворота крепости | |
Страна | Нагорно-Карабахская Республика[1]/Азербайджан[1] |
Район | Шаумяновский/Кельбаджарский[2] |
Первое упоминание | 854 год |
Состояние | Руины |
Андаберд (арм. Հանդաբերդ) — крепость возле села Кнараван. Согласно административно-территориальному делению непризнанной Нагорно-Карабахской Республики находится в Шаумяновском районе, согласно административно-территориальному делению Азербайджанской Республики в Кельбаджарском районе, в 600 м от правого берега реки Лев. Расположена на вершине лесистой и крутой горы, на высоте 1665 м. Единственным подходом к крепости является тропа, которая тянется под юго-западной крепостной стеной с северной стороны.
Андаберд занимает особое место среди крепостей мощной фортификационной системы Восточной Армении, входя в систему области Цар, провинции Арцах[3].[цитата не приведена 4464 дня]
В 800 метрах восточнее крепости находятся развалины монастыря Андаберд.
Содержание
История
- Согласно надписям на хачкаре, который находится сегодня в монастыре Дадиванк, в 1142—1182 годах Андаберд принадлежал князю Верин Хачена Гасану Кронаворялу.
- Около 1250 года крепость упоминается в «Истории» Киракоса Гандзакеци.
- В 1312 году Андаберд упоминается в памятной записи Евангелия монастыря Таргманчац в Хачакапе, как одно из фортификационных сооружений княжества Допянов.
Фотогалерея
- Lekh fortress.jpg
Стены крепости
- Lekh fortress in Azerbaijan.jpg
Центральные ворота, остатки крепостных стен - вид со двора крепости
- Lekh fortress2.jpg
Центральные ворота крепости
- Основные ворота андаберда.jpg
Ворота крепости
- Walls of the Lekh fortress.jpg
Стены Андаберда
- Walls of the Lekh fortress2.jpg
Стены Андаберда
- Tendir in Lekh fortress.jpg
В крепости
См. также
Напишите отзыв о статье "Андаберд (крепость)"
Ссылки
- [www.hay.do.am/publ/31-1-0-245 Крепость Андаберд]
Примечания
- ↑ 1 2 Согласно конституции Азербайджанской Республики, территория, контролируемая Нагорно-Карабахской Республикой, является частью территории Азербайджанской Республики. Де-факто Нагорно-Карабахская Республика является непризнанным государством, бо́льшая часть которого Азербайджаном не контролируется.
- ↑ Согласно административно-территориальному делению Нагорно-Карабахской Республики/Согласно административно-территориальному делению Азербайджанской Республики
- ↑ Levon Chorbajian, Patrick Donabédian, Claude Mutafian. The Caucasian knot: the history & geopolitics of Nagorno-Karabagh. — Zed Books, 1994. — С. 65—66.
Это заготовка статьи о Нагорно-Карабахской Республике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Андаберд (крепость)
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.