Гаванде, Атул

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Атул Гаванде»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан) К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)
Атул Гаванде
Atul Gawande
Род деятельности:

хирург, журналист

Дата рождения:

11 мая 1965(1965-05-11) (58 лет)

Место рождения:

Нью-Йорк, США

Супруга:

Кэтлин Хобсон

Дети:

трое

Атул Гаванде (англ. Atul Gawande родился 5 ноября 1965 года) — американский хирург, журналист, писатель. Широко известен как эксперт в области оптимизации современного здравоохранения. Общий хирург и хирург-эндокринолог в Brigham and Women’s Hospital (Бостон, штат Массачусетс), первый заместитель руководителя Центра хирургии и общественного здоровья этой клиники. Адъюнкт-профессор Гарвардской медицинской школы. Постоянный автор материалов на медицинские темы в журналах The New Yorker и Slate [1]. Автор бестселлеров «Чек-лист. Как избежать глупых ошибок, ведущих к фатальным последствиям», «Осложнения» (англ. «Complications»), и «Лучше» (англ. «Better»).





Ранние годы и образование

Гаванде родился в Бруклине, Нью-Йорк в семье врачей, иммигрантов из Индии, штат Махараштра. Вскоре семья переехала в Афины, Огайо, где и выросли Атул Гаванде и его сестра.

В 1987 году получил степень бакалавра в Стэнфордском университете. В 1989 году как стипендиат Родса получил степень по философии, политологии и экономике в Баллиол-колледже Оксфордского университета. В 1995 году окончил медицинский факультет Гарвардского университета. в 1999 году получил степень Магистра общественного здравоохранения (англ. Master of Public Health) Гарвадской школы общественного здравоохранения.

Политическая деятельность

Студентом Гаванде работал волонтером в кампании Гэри Харта. В 1998 году он принимал участие в президентской кампании Эла Гора. Работал в качестве исследователя в области здравоохранения в команде конгрессмена-демократа от штата Теннесси Джима Купера, автора концепции «управляемой конкуренции» в здравоохранении. Отучившись два года на медицинском факультете, Атул Гаванде принял участие в избирательной кампании Билла Клинтона 1992 года в качестве советника в области здравоохранения. После того, как Клинтон стал президентом, Гаванде занял пост старшего советника Министерства здравоохранения и социальных служб США, возглавив один из комитетов. В 1993 году он вернулся на медицинский факультет, который и закончил в 1994[2].

Журналистика

Вскоре после начала резидентуры[Прим. 1] друг Гаванде Якоб Вейсберг, редактор онлайн издания Slate, попросил его написать что-то для этого журнала. Статьи Гаванде о жизни начинающего хирурга привлекли внимание журнала New Yorker, и в 1998 году Атул Гаванде стал штатным автором издания.

В июне 2009 года в New Yorker был опубликован очерк Гаванде[3], в котором сравнивались два города в штате Техас и было показано, почему в одном городе лечиться дороже, чем в другом.

На примере города Мак-Аллен он показал, что бизнес-модель, нацеленная на увеличение прибыли (в рамках которой может проводиться много лишних исследований и процедур), является важным фактором в росте расходов, в отличие от недорогого, но высококачественного лечения, проводимого в клинике Майо и других эффективных учреждениях здравоохранения.

Журналист The Washington Post Эзра Кляйн (англ. Ezra Klein) назвал этот очерк лучшей статьей года об американском здравоохранении, поясняющей, почему оно такое дорогое, такое бедное и что с этим можно сделать"[4].

Эту работу Гаванде цитировал президент США Барак Обама, пытаясь провести через Конгресс закон о реформе здравоохранения.

Статья наделала шума[5] и, по словам сенатора Рона Уайдена, сильно повлияла на мнение Барака Обамы[6].

Прочитав в New Yorker этот очерк, Чарльз Мангер, партнер Уоррена Баффета, отправил Атулу Гаванде чек на $20,000 в благодарность за социально значимую работу[7].

Эти деньги Гаванде передал в Центр хирургии и общественного здоровья(англ. Brigham and Women's Hospital Center for Surgery and Public Health)[8].

Кроме популярных статей, Атул Гаванде публикуется в профессиональных медицинских журналах, включая New England Journal of Medicine.

Гаванде также является директором программы ВОЗ по обеспечению безопасности пациентов (англ. Global Patient Safety Challenge). Его очерки входили в списки «Лучших научных статей Америки 2002» и «Лучших научных статей Америки 2009» [1].

Библиография

  • Атул Гаванде. Чек-лист. Как избежать глупых ошибок, ведущих к фатальным последствиям = The Checklist Manifesto How To Get Things Right. — М.: Альпина Паблишер, 2014. — 208 с. — ISBN 978-5-9614-4697-5. — книга вошла список нон-фикшн бестселлеров The New York Times 2010 года[9].
  • Atul Gawande. Better: A Surgeon's Notes On Performance. — М.: Profile Books Ltd; Later prt. edition, 2007. — 192 с. — ISBN 978-1861978974.
  • Atul Gawande. Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect Science. — М.: Picador, 2003. — 269 с. — ISBN 978-0312421700. — вошла в список финалистов Национальной книжной премии США(англ. National Book Award) и была издана более чем в 100 странах мира[10].

Награды и отличия

  • В 2006 году Атул Гаванде стал лауреатом стипендии Мак-Артура за работу в области современной хирургии и медицинской этики[11][12].
  • В 2007 году возглавил программу ВОЗ по сокращению летальных исходов в результате хирургических вмешательств[13], а в 2009 году был избран Hastings Center Fellow.[14].
  • В 2004 году он был назван журналом Newsweek одним из 20 самых влиятельных выходцев из Южной Азии[15].
  • В 2010 году включен в Time 100 — список наиболее влиятельных людей года — в категории «Ученые и мыслители»[16].
  • Также в 2010 году Гаванде был включен журналом Foreign Policy в список лучших мыслителей мира[17].

Личная жизнь

Гаванде живет в Ньютоне, Массачусетс с женой Кэтлин Хобсон (англ. Kathleen Hobson)и тремя детьми (Уолкером, Хэтти и Хантером)[18].

Напишите отзыв о статье "Гаванде, Атул"

Примечания

  1. (в США — последипломная больничная подготовка врачей, предусматривающая специализацию в течение одного года интерном и в течение 3 — 5 лет резидентом ([slovari.yandex.ru/residency/en-ru/ Яндекс словари](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2875 дней))).

Сноски

  1. 1 2 [www.newyorker.com/magazine/contributors/atul_gawande Atul Gawande: Contributors: The New Yorker]
  2. [web.archive.org/web/20080212154521/www.iht.com/articles/1994/05/30/uo.php Former Policymaker Opts for Hands-On Health Care — International Herald Tribune]
  3. Atul Gawande. [www.newyorker.com/reporting/2009/06/01/090601fa_fact_gawande?currentPage=all The Cost Conundrum – What a Texas town can teach us about health care] (June 1, 2009). [web.archive.org/web/20110610174307/www.newyorker.com/reporting/2009/06/01/090601fa_fact_gawande?currentPage=all Архивировано] из первоисточника 10 июня 2011. Проверено 29 июня 2011.
  4. Ezra Klein (May 27, 2009). «[voices.washingtonpost.com/ezra-klein/2009/05/atul_gawande_on_american_healt_1.html Atul Gawande on American Health Care]» The Washington Post Accessed August 3, 2011.
  5. Bryant Furlow (October 2009). «US reimbursement systems encourage fraud and overutilisation». The Lancet Oncology 10 (10): 937–938. DOI:10.1016/S1470-2045(09)70297-9. PMID 19810157.
  6. [www.nytimes.com/2009/06/09/us/politics/09health.html Health Care Spending Disparities Stir a Fight], Robert Pear, The New York Times, June 8, 2009
  7. Lauren Hatch. [www.businessinsider.com/new-yorker-writer-offered-20000-check-from-warren-buffetts-partner-2010-3 New Yorker Writer Gets $20,000 Check From Warren Buffett's Partner]. Business Insider (March 2, 2010). Проверено 27 мая 2012.
  8. Shea, Danny. [www.huffingtonpost.com/2010/03/01/atul-gawande-new-yorker-w_n_481454.html Atul Gawande, New Yorker Writer: I Didn't Accept Warren Buffett's Partner's $20,000 Check], Huffington Post (March 1, 2010).
  9. [www.nytimes.com/2010/03/07/books/bestseller/besthardnonfiction.html?ref=bestseller, accessed March 4, 2010.]
  10. Gawande, Atul [gawande.com/about About Atul Gawande]. Проверено 31 мая 2011.
  11. [www.macfound.org/site/c.lkLXJ8MQKrH/b.2070789/apps/nl/content2.asp?content_id={8F16CDA4-A6FF-41A8-AE1B-A0EF9E968CE3}&notoc=1 MacArthur Fellows 2006. Atul Gawande]
  12. [www.brighamandwomens.org/Pressreleases/PressRelease.aspx?PageID=206 Atul Gawande Named MacArthur Fellow]. Press release by Brigham and Women's Hospital (September 19, 2006). Проверено 25 февраля 2010.
  13. [www.hhnmag.com/hhnmag/HHNDaily/HHNDailyDisplay.dhtml?id=6020001095 «Q&A with Atul Gawande, Part 2»] H&HN. June 30, 2011. Retrieved July 7, 2011.
  14. [www.thehastingscenter.org/News/Detail.aspx?id=4020 The Hastings Center Elects Eight New Fellows]
  15. [www.sree.net/quotes/newsweekdesis.html Power and Influence]. Newsweek (March 22, 2004). Проверено 3 февраля 2010.
  16. [www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,1984685_1984745_1984936,00.html The 2010 Time 100: Atul Gawande] (April 29, 2010).
  17. [www.foreignpolicy.com/articles/2010/11/29/the_fp_top_100_global_thinkers «Foreign Policy Magazine»]
  18. [harvardmagazine.com/2009/09/atul-gawande-surgeon-health-policy-scholar-writer?page=0,4 Atul Gawande: surgeon, health policy scholar, and writer]. Harvard Magazine (Sep–Oct 2009).

Ссылки

  • [twitter.com/Atul_Gawande Gawande’s Twitter feed]
  • [www.gawande.com Gawande.com]
  • [www.hsph.harvard.edu/faculty/atul-gawande/ Atul Gawande’s Profile]
  • [www.hsph.harvard.edu/now/jun24/gawande.html Gawande delivering HMS class day speech]
  • [www.brighamandwomens.org/surgery/research/facultypages/GawandeResearch.aspx Dr. Gawande’s research profile]
  • [www.slate.com/authors.atul_gawande.html Atul Gawande’s articles for Slate]
  • [www.sajaforum.org/2006/09/ditn_atul_gawan.html SAJAforum coverage of MacArthur announcement]
  • [www.sajaforum.org/2007/04/gawande.html SAJAforum 2007 Q&A with Gawande on publication of new book]
  • [www.lettersonpages.com/2008/06/better-by-atul-gawande/ Book review of Better at Letters On Pages]
  • Charlie Rose — [www.charlierose.com/guest/view/56 interviews 2007—2010]
  • The Daily Show — [www.thedailyshow.com/watch/wed-february-3-2010/atul-gawande guest on February 3, 2010]
  • [www.democracynow.org/2010/1/5/dr_atul_gawande_on_real_health Dr. Atul Gawande on Real Healthcare Reform and His New Book, The Checklist Manifesto] — video report by Democracy Now!
  • [harvardmagazine.com/2009/09/atul-gawande-surgeon-health-policy-scholar-writer?page=0,4 Article on Atul Gawande in Harvard Magazine Sep-Oct 2009]

Отрывок, характеризующий Гаванде, Атул

Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.
– Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров.
Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал: