Ат-Тамьят, Наваф
Наваф ат-Темьят | ||
Общая информация | ||
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 176 см | |
Вес | 70 кг | |
Позиция | полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1994—2008 | Аль-Хиляль (Эр-Рияд) | |
Национальная сборная** | ||
1998—2006 | Саудовская Аравия | 45 (7) |
Международные медали | ||
Кубки Азии | ||
Серебро | Ливан 2000 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Нава́ф а́т-Темья́т (араб. نواف التمياط, англ. Nawaf at-Temyat; 28 июня 1976, Эр-Рияд) — саудовский футболист, полузащитник. Выступал в сборной Саудовской Аравии и клубе «Аль-Хиляль» из Эр-Рияда, участник трёх чемпионатов мира: 1998, 2002 и 2006 года. Футболист года в Азии 2000 года.
Карьера
Клубная
Профессиональную карьеру начал в 1994 году в клубе «Аль-Хиляль» из Эр-Рияда, в котором играет по сей день. В составе клуба 5 раз выигрывал чемпионат Саудовской Аравии, 6 раз Кубок наследного принца Саудовской Аравии, 4 раза Кубок Саудовской федерации футбола, 1 раз Лигу чемпионов АФК, 2 раза Кубок обладателей кубков Азии, 2 раза Суперкубок Азии, 2 раза Арабскую лигу чемпионов, 1 раз Арабский кубок обладателей кубков, 1 раз Арабский суперкубок, 1 раз Саудовско-Египетский суперкубок и 1 раз Клубный кубок чемпионов Персидского залива. В 2000 году был признан футболистом года в Азии. Неоднократно признавался лучшим футболистом Арабских стран и Саудовской Аравии.
В сборной
В составе главной национальной сборной Саудовской Аравии выступает с 1997 года. Участник чемпионатов мира 1998 года, 2002 года и 2006 года. Дважды с командой выходил в финал Кубка Азии: в 2000 и 2007 году.
Достижения
Командные
- Финалист Кубка Азии (2): 2000, 2007
- Обладатель Кубка арабских наций (2): 1998, 2002
- Обладатель Кубка наций Персидского залива (2): 2002, 2003
- Финалист Кубка наций Персидского залива (1): 1998
- Чемпион Саудовской Аравии (5): 1995/96, 1997/98, 2001/02, 2004/05, 2007/08
- Обладатель Кубка наследного принца Саудовской Аравии (6): 1994/95, 1999/00, 2002/03, 2004/05, 2005/06, 2007/08
- Обладатель Кубка Саудовской федерации футбола (2): 1995/96, 1999/00
- Обладатель Кубка принца Фейсала (2): 2004/05, 2005/06
- Победитель Лиги чемпионов АФК (1): 2000
- Обладатель Кубка обладателей кубков Азии (2): 1997, 2002
- Обладатель Суперкубка Азии (2): 1997, 2000
- Обладатель Арабского кубка чемпионов (2): 1994, 1995
- Обладатель Арабского кубка обладателей кубков (1): 2000/01
- Обладатель Арабского суперкубка (1): 2001
- Обладатель Саудовско-Египетского суперкубка (1): 2001
- Обладатель Клубного кубка чемпионов Персидского залива (1): 1998
Личные
- Футболист года в Азии (1): 2000
Напишите отзыв о статье "Ат-Тамьят, Наваф"
Ссылки
- [www.cup2002.ru/1799.shtml Профиль игрока на сайте Cup2002.ru]
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=5860 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Сборная Саудовской Аравии — чемпионат мира 1998
| ||
---|---|---|
1 ад-Деайя (в) • 2 аль-Джахани • 3 аль-Хилайви • 4 Зубромави • 5 Мадани • 6 Амин • 7 аш-Шахрани • 8 О. ад-Досари • 9 аль-Джабер • 10 аль-Овайран • 11 аль-Мехаллель • 12 аль-Харби • 13 Сулеймани • 14 аль-Муваллид • 15 ат-Тунаян • 16 Х. ад-Досари • 17 Духи • 18 ат-Темьят • 19 аль-Джануби • 20 Салех • 21 ас-Садик (в) • 22 аль-Антаиф (в) • тренер: Карлос Паррейра / Мохаммед аль-Караши |
Сборная Саудовской Аравии — Кубок конфедераций 1999 — 4-е место
| ||
---|---|---|
1 ад-Деайя (в) • 2 аль-Джахани • 3 аль-Хилайви • 4 Зубромави • 5 ад-Давод • 6 аль-Харби • 7 аш-Шахрани • 8 аль-Хавсави • 9 аль-Отаиби • 10 Гахвджи • 11 аль-Антаиф (в) • 12 ад-Садик (в) • 13 Сулеймани • 14 Бин Шенан • 15 аль-Субайе • 16 аль-Шокиа • 17 аль-Вакид • 18 ат-Темьят • 19 Идрис • 20 Харти • тренер: Милан Мачала |
Сборная Саудовской Аравии — Кубок Азии 2000 — 2-е место
| ||
---|---|---|
1 ад-Деайя (в) • 2 аль-Джахани • 3 аль-Хилайви • 4 Зубромави • 5 аль-Мувалид • 6 аль-Гамди • 8 аль-Хавсави • 9 аль-Джабер • 11 О. ад-Досари • 12 Духи • 13 аль-Сакри • 14 аль-Отаиби • 16 аш-Шехри • 17 аль-Вакид • 18 ат-Темьят • 19 Идрис • 20 аш-Шальхуб • 21 аль-Антаиф (в) • 22 аль-Ходжали • 23 С. ад-Досари • 28 А. ад-Досари • 29 аль-Мешаль • тренер: Милан Мачала |
Сборная Саудовской Аравии — чемпионат мира 2002
| ||
---|---|---|
1 ад-Даайя (в) • 2 аль-Джахани • 3 Тукар • 4 Зубромави • 5 Харси • 6 аш-Шахри • 7 аш-Шахрани • 8 Нур • 9 аль-Джабир (к) • 10 аш-Шальхуб • 11 О. ад-Дусари • 12 ад-Духи • 13 Сулеймани • 14 аль-Хасран • 15 А. ад-Дусари • 16 Х. ад-Дусари • 17 аль-Вакид • 18 ат-Тамьят • 19 аль-Гамди • 20 аль-Ями • 21 Зейд (в) • 22 аль-Худжали (в) • 23 ас-Сакафи • тренер: Н. ль-Джавхар |
Сборная Саудовской Аравии — чемпионат мира 2006
| ||
---|---|---|
1 ад-Деайя (в) • 2 Духи • 3 Тукар • 4 аль-Мунташари • 5 аль-Кади • 6 аль-Гамди • 7 Амин • 8 аль-Хавсави • 9 аль-Джабер (к) • 10 аш-Шальхуб • 11 аль-Харти • 12 аль-Хатран • 13 Сулеймани • 14 Харири • 15 аль-Бахри • 16 Азиз • 17 аль-Биши • 18 ат-Темьят • 19 Массад • 20 аль-Кахтани • 21 Заид (в) • 22 Худжа (в) • 23 Муаз • тренер: Маркос Пакета |
Отрывок, характеризующий Ат-Тамьят, Наваф
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.