Баджуни (народ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Баджуни (итал. Bagiuni, англ. Bajuni) — народность, проживающая на берегах Индийского Океана и прибрежных островах в Сомали (южная часть сомалийского берега) и Кении (северная часть кенийского берега), и прибрежных островах (острова Баджуни в Сомали и и Ламу в Кении).

Баджуни издавна славятся как рыболовы и мореходы. Они также собирали раковины каури и китовую амбру на продажу, промышляли морских черепах, вели лесозаготовки в мангровых лесах. Покупали скот у народов сомали и оромо, а в своё время участвовали и в работорговле, доставляя рабов в порты Бенадирского берега[убрать шаблон] в более северной части Сомали[1].

Баджуни говорят на суахили и испытали сильное арабское и, возможно, персидское влияние. Ряд авторов высказывали и предположение, что среди их предков могут быть выходцы из Восточной или Юго-Восточной Азии, в частности родственные полинезийцам[2] (что не удивительно, поскольку вдоль этих берегов могли бы следовать из Индонезии на Мадагаскар предки нынешних мальгашей[3]).

Журналистами высказывались даже и предположения, что, возможно, «азиатская кровь» и культурные черты у баджуней происходят от оставшихся в Африке китайских моряков из флота Чжэн Хэ[4]. Старожилы небольшого клана Фамао в деревне Сию (Siyu) на острове Пате в архипелаге Ламу утверждают, что в числе их предков — китайские моряки, потерпевшие там кораблекрушение. По мнению журналистов, кое-кто из членов этого клана даже с виду больше похож на азиатов, чем на африканцев[5].

Напишите отзыв о статье "Баджуни (народ)"



Примечания

  1. Ajayi, J. F. Ade (1989), Ajayi, J. F. Ade & Africa, Unesco. International Scientific Committee for the Drafting of a General History of, eds., [books.google.com.au/books?id=sMpMuJalFKoC&pg=PA215 Africa in the nineteenth century until the 1880s Africa in the Nineteenth Century Until the 1880s Edition illustrated, reprint], University of California Press, ISBN 0520039173, <books.google.com.au/books?id=sMpMuJalFKoC&pg=PA215> 
  2. "[www.jstor.org/pss/1156355 Рецензия на книгу Vinigi L. Grottanelli, "Pescatori dell'Oceano indiano: saggio etnologico preliminare sui Bagiuni, Bantu costieri dell'Oltregiuba"]", Africa: Journal of the International African Institute Т. 26 (3): 309-312, 1956, <www.jstor.org/pss/1156355> 
  3. Davidson, Basil (1964), [books.google.com/books?id=hwOxAAAAIAAJ&q=bagiuni+madagascar&dq=bagiuni+madagascar&hl=en&ei=XRN-TOaaGsLBcZnCuNAJ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CE0Q6AEwBw Old Africa rediscovered], Gollancz, <books.google.com/books?id=hwOxAAAAIAAJ&q=bagiuni+madagascar&dq=bagiuni+madagascar&hl=en&ei=XRN-TOaaGsLBcZnCuNAJ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CE0Q6AEwBw> 
  4. Levathes, Louise (1994), When China Ruled the Seas: The Treasure Fleet of the Dragon Throne, 1405–1433, Simon & Schuster, с. 199, ISBN 0671701584 
  5. Nicholas D. Kristof (June 6, 1999), "[www.nytimes.com/1999/06/06/magazine/1492-the-prequel.html 1492: The Prequel]", The New York Times, <www.nytimes.com/1999/06/06/magazine/1492-the-prequel.html> 


Отрывок, характеризующий Баджуни (народ)

Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.