Баруздин, Сергей Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Алексеевич Баруздин
Дата рождения:

22 июля 1926(1926-07-22)

Место рождения:

Москва, СССР

Дата смерти:

4 марта 1991(1991-03-04) (64 года)

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

писатель, поэт, редактор

Направление:

социалистический реализм

Жанр:

стихотворение, рассказ, повесть, детская проза

Премии:

Награды:

Сергей Алексеевич Бару́здин (22 июля 1926 — 4 марта 1991) — русский советский писатель и поэт.





Биография

Родился 22 июля 1926 года в Москве[1].

В 1938 году опубликовал первые рассказы в детском журнале «Пионер».

Участник Великой Отечественной войны[1].

В 1949 году вступил вВКП(б)[1].

В 1958 году окончил Литинститут имени А. М. Горького[1].

В 1957—1965 годах секретарь правления СП РСФСР, с 1967 года — СП СССР.

В 1958 году участвовал в травле Б. Пастернака, после публикации романа «Доктор Живаго» на Западе[2].

С 1965 года — главный редактор журнала «Дружба народов».

Умер 4 марта 1991 года. Похоронен в Москве на Введенском кладбище.

Награды и премии

Творчество

Книги

  • Собрание сочинений в 3-х томах. М., Детская литература, 1984-1985
  • Избранные произведения в 2-х томах. М., Художественная литература, 1977
  • 1950 — «Кто построил этот дом». Стихи
  • 1951 — «Про Светлану»
  • 1955 — «Кто сегодня учится». Стихи
  • 1959 — «О разных разностях». Стихи и рассказы
  • 1961 — «Новые дворики»
  • 1962 — «Новый адрес Нины Стрешневой»
  • 1964 — «Повторение пройденного»[1]
  • 1966 — «Твои друзья — мои товарищи». Стихи, рассказы, повести
  • 1967 — «Повесть о женщинах»[1]
  • 1969 — «Я люблю нашу улицу…»[1]
  • 1969 — «Старое-молодое». Повести, рассказы
  • 1969 — «От семи до десяти»
  • 1975 — «То, что было вчера»
  • 1978 — «Люди и книги». Литературные заметки
  • 1980 — «Стихи без названия»
  • 1981 — «А память все зовёт»
  • 1982 — «Пора листопада»
  • 1983 — «Стихи минувших лет»
  • 1984 — «Само собой…»

Некоторые произведения для детей

  1. «Вежливый бычок»
  2. «Двухметровое несчастье»
  3. «Простуженный ёжик»
  4. «Эту книжку написал твой друг»
  5. «Как куры научились плавать»
  6. «Лось в театре»
  7. «Забракованный мишка»
  8. «Пчелиная напасть»
  9. «Необычный почтальон»
  10. «Сложное поручение»
  11. «Сила привычки»
  12. «Рави и Шаши — рассказ о том, как два маленьких слоненка, подаренные Неру советским детям, плыли на корабле»
  13. «Как Снежок в Индию попал — рассказ про советский ответный подарок: маленького белого медвежонка»
  14. «Шаг за шагом»
  15. «Шёл по улице солдат»
  16. «Про Светлану»
  17. «Светлана — пионерка»
  18. «Светлана — наша Сейдеш»
  19. «Сказка о трамвае»
  20. «Кто сегодня учится»
  21. Чудеса : Стихи и рассказы : [Для мл. шк. возраста]/С. А. Баруздин; Ил. В. Гальдяев. – М.: Малыш, 1973. – 80 с. : ил. – На рус. яз.: Цена 1 р. 08 к.[3][4].
Содержание:
  • Чудеса. Стихи
  • Алёшка из нашего дома. Маленькие рассказы
  • Валя-Валентин. Стихи
  • Человеки. Маленькие рассказы
  • Чёрное море. Стихи
  • Идёт мальчишка на парад. Стихи

Напишите отзыв о статье "Баруздин, Сергей Алексеевич"

Литература

  • Полторацкий В. В. Вступающим в жизнь, «Правда», 1964, 11 окт.
  • Мотяшов И., Воспитание правдой, «Детская литература», 1966, № 7
  • Кудреватых Л., Тася, Елка и другие, «Правда», 1968, 29 апр.
  • Орлов Даль, Сергей Баруздин. Очерк творчества, изд. «Детская литература». Стр.112. 1976

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Баруздин // Бари — Браслет. — М. : Советская энциклопедия, 1970. — С. 23. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 3). [slovar.cc/enc/bse/1976448.html онлайн]</span>
  2. Стенограмма общемосковского собрания писателей. 31 октября 1958 г.
  3. [ecat.mpgu.info/Opac/index.php?url=/notices/index/IdNotice:58090/Source:default Электронный каталог библиотеки МПГУ]
  4. Переиздана в 2015 г. [www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=3333470 МДК-Арбат]
  5. </ol>

Отрывок, характеризующий Баруздин, Сергей Алексеевич


После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.