Белый американский лаврак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Не следует путать с лавраком.
Белый американский лаврак
Научная классификация
Международное научное название

Morone americana (Gmelin, 1789)


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Белый американский лавра́к[1] (лат. Morone americana) — вид лучепёрых рыб из семейства мороновых. Распространён у восточного побережья Северной Америки от озера Онтарио и реки Святого Лаврентия до Южной Каролины. Достигает 49,5 см в длину, обитает вдоль скалистых побережий, на окраинах посейдоновых лугов, но может заходить на глубину в несколько сотен метров. Белый американский лаврак — популярный объект спортивной рыбалки, но имеет и промысловое значение.

Напишите отзыв о статье "Белый американский лаврак"



Примечания

  1. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 242. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.

Ссылки

  • [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Morone&speciesname=americana Morone americana] в базе данных FishBase (англ.)

Отрывок, характеризующий Белый американский лаврак

– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.