Бельфорте-дель-Кьенти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Бельфорте-дель-Кьенти
Belforte del Chienti
Страна
Италия
Регион
Марке
Провинция
Координаты
Площадь
16 км²
Высота центра
347 м
Население
1747 человек (2008)
Плотность
110 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0733
Почтовый индекс
62031
Код ISTAT
043004
Официальный сайт

[www.belforte.sinp.net forte.sinp.net]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Dino Catalini
Показать/скрыть карты

Бельфо́рте-дель-Кье́нти (итал. Belforte del Chienti) — коммуна в Италии, располагается в регионе Марке, в провинции Мачерата.

Население составляет 1747 человек (2008 г.), плотность населения составляет 110 чел./км². Занимает площадь 16 км². Почтовый индекс — 62031. Телефонный код — 0733.

Покровителем населённого пункта считается святой Евстахий.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 1819
 bar:1871 from:0 till: 1892
 bar:1881 from:0 till: 1829
 bar:1901 from:0 till: 1909
 bar:1911 from:0 till: 1867
 bar:1921 from:0 till: 1949
 bar:1931 from:0 till: 1873
 bar:1936 from:0 till: 1872
 bar:1951 from:0 till: 1827
 bar:1961 from:0 till: 1765
 bar:1971 from:0 till: 1470
 bar:1981 from:0 till: 1421
 bar:1991 from:0 till: 1476
 bar:2001 from:0 till: 1634

PlotData=

 bar:1861 at: 1819 fontsize:S text: 1.819 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1892 fontsize:S text: 1.892 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1829 fontsize:S text: 1.829 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1909 fontsize:S text: 1.909 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1867 fontsize:S text: 1.867 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1949 fontsize:S text: 1.949 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1873 fontsize:S text: 1.873 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1872 fontsize:S text: 1.872 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1827 fontsize:S text: 1.827 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1765 fontsize:S text: 1.765 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1470 fontsize:S text: 1.470 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1421 fontsize:S text: 1.421 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1476 fontsize:S text: 1.476 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1634 fontsize:S text: 1.634 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0733 951010
  • Электронная почта: comune@belforte.sinp.net
  • Официальный сайт: www.belforte.sinp.net

Напишите отзыв о статье "Бельфорте-дель-Кьенти"

Ссылки

  • [www.belforte.sinp.net Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Бельфорте-дель-Кьенти

Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бельфорте-дель-Кьенти&oldid=65119321»