Беляев, Юрий Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Беляев

Персональные данные
Представляет

Белоруссия Белоруссия

Дата рождения

4 ноября 1992(1992-11-04) (31 год)

Место рождения

Одесса, Украина

Партнёрша

Виктория Ковалёва

Бывшие партнёры

Анастасия Каплун

Тренер

Татьяна Беляева

Хореограф

Александр Толстик,
Жанна Горбатенкова

Бывшие хореографы

Ольга Фоменко

Спортивные достижения
Лучшие результаты по системе ИСУ
(на международных любительских соревнованиях)
Сумма: 148.08 (2015, Denkova-Staviski Cup)
Короткая: 57.62 (2015, Denkova-Staviski Cup)
Произвольная: 90.46 (2015, Denkova-Staviski Cup)
Карточка обновлялась последний раз: 30.01.2016

Юрий Владимирович Беляев (род. 4 ноября 1992 года Одесса, Украина) — белорусский фигурист выступающий в танцах на льду. Трёхкратный чемпион Белоруссии (2013—2015 годы).

По состоянию на 15 сентября 2016 года белорусская пара занимает 30-е место в рейтинге Международного союза конькобежцев (ИСУ)[1].





Карьера

Начал заниматься фигурным катанием в Минске в 1996 году под руководством матери — Т. И. Беляевой. Выступает в паре с Викторией Ковалёвой. На международном уровне дебютировал в 2006 году в Дортмунде (Германия).

В марте 2011 года белорусская пара дебютировала на юниорском чемпионате мира в Южной Кореи, где не смогли пройти в финальную часть чемпионата. Однако через год дома в Минске на очередном юниорском мировом чемпионате они уже показывали произвольный танец.

Осенью 2015 года впервые дебютировали на этапе Гран-при. На европейском чемпионате 2016 года впервые сумели отобраться в произвольную программу. На мировом чемпионате в США пара повторила своё прошлогоднее достижение, но вновь не отобрались в произвольную программу.

Предолимпийский сезон белорусская пара начала в конце сентября в Германии на ежегодном турнире Небельхорн. Где они замкнули восьмёрку лучших танцоров турнира.

Программы

(с В. Ковалёвой)

Сезон Короткий танец Произвольный танец
2013—2014
2012—2013 Взрослый уровень:

Юниорский уровень:

2011—2012
2010—2011
2009—2010

Результаты выступлений

После сезона 2015/2016

Соревнования/Сезон 2016–2017
Nebelhorn Trophy 8

До сезона 2016/2017

CS: Challenger Series; JGP: Junior Grand Prix

Международные
Соревнование 2007-08 2008-09 2009-10 2010-11 2011-12 2012-13 2013-14 2014-15 2015-16
Чемпионаты мира 29 32 28 28
Чемпионаты Европы 28 25 16
GP Rostelecom Cup 7
CS Denkova-Staviski Cup 2
CS Мордовские узоры 5
CS Volvo Cup 2 J. 2
Ice Star 1 J. 2 J. 3 2
Международные: юниорские
Чемпионат мира (юниоры) 23 19 21 15
JGP Австрия 11
JGP Белоруссия 11 11 5
JGP Чехия 15 11
JGP Эстония 6
JGP Франция 9
JGP Венгрия 16
JGP Польша 8
JGP Румыния 9
NRW Trophy 1 11 J.
Pavel Roman 9 J. 2 J. 1 J.
Santa Claus Cup 6 J.
Национальные
Чемпионат Белоруссии 5 2 2 2 1 1 1
Обозначения: N. = Novice; J. = Junior

См. также

Напишите отзыв о статье "Беляев, Юрий Владимирович"

Примечания

  1. [www.isuresults.com/ws/ws/wsdance.htm ISU World Standings for Figure Skating and Ice Dance] (англ.). ИСУ (17 июня 2011). [www.webcitation.org/668mVJXYE Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].

Ссылки

  • [www.isuresults.com/bios/isufs00011295.htm Профиль] на сайте ISU
  • [skating.by/belorusskiy-soyuz-konkobezhcev/chleny-bsk/525 Юрий Владимирович Беляев] на сайте Белорусского союза конькобежцев.


Отрывок, характеризующий Беляев, Юрий Владимирович

Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.