Бернрид-ам-Штарнбергер-Зе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Бернрид-ам-Штарнбергер-Зе
Bernried am Starnberger See
Герб
Страна
Германия
Земля
Бавария
Район
Координаты
Внутреннее деление
2 подрайона
Глава
Йозеф Штейгенбергер
(местный блок)
Площадь
13,79 км²
Высота центра
600 м
Население
2232 человека (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 8158
Почтовый индекс
82347
Автомобильный код
WM
Официальный код
09 1 90 115
Официальный сайт

[www.bernried.de nried.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Бернрид-ам-Штарнбергер-Зе (нем. Bernried am Starnberger See) — община в Германии, в земле Бавария.

Подчиняется административному округу Верхняя Бавария. Входит в состав района Вайльхайм-Шонгау. Население составляет 2232 человека (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 13,79 км². Официальный код — 09 1 90 115.

Коммуна подразделяется на 2 сельских округа.

Напишите отзыв о статье "Бернрид-ам-Штарнбергер-Зе"



Примечания

  1. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?language=de&sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-009r&sachmerkmal=QUASTI&sachschluessel=SQUART04&startjahr=2010&endjahr=2010 Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung — Fortschreibung des Bevölkerungsstandes, Quartale (hier viertes Quartal, Stichtag zum Quartalsende)]

Ссылки

  • [www.bernried.de Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Бернрид-ам-Штарнбергер-Зе

– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бернрид-ам-Штарнбергер-Зе&oldid=79847163»