Билли Грэм (реслер)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Суперзвезда» Билли Грэм
Реальное имя:

Элдридж Уэйн Коулмэн

Имена на ринге:

Уэйн Коулмэн[1][2]
Билли Грэм[1][2]

Общая информация
Объявляемый рост:

188 см[1][2]

Объявляемый вес:

125 кг[1][2]

Дата рождения:

10 сентября 1943(1943-09-10) (80 лет)

Место рождения:

Финикс, Аризона, США[1]

Место проживания:

Феникс, США

Объявляемое место проживания:

Парадайс Вэлли, Аризона

Обучение:

Стю Харт[1]

Дебют:

1970[2]

Конец карьеры:

1987[2]

Элдридж Уэйн Коулмэн (англ. Eldridge Wayne Coleman)[1][2], более известный как «Суперзвезда» Билли Грэм (англ. Billy Graham; родился 7 июня 1943 года[3]) — американский профессиональный рестлер. Был чемпионом WWWF с 1977—1978 года. Он был спарринг партнёром будущего губернатора Калифорнии Арнольда Шварценеггера (который является крёстным отцом дочери Грэма). Его учениками являются такие звёзды рестлига как Халк Хоган, Рик Флэр и Джесси Вентура. Введён в Зал славы WWE в 2004 году Triple H.





Ранние годы

Уэйн Коулмен родился в Финиксе (штат Аризона) семье рабочих. Его отец имел английские корни, а мать германо-черокское происхождение. Уже в детстве Уэйн продемонстрировал талант в рисовании и дизайне, которое позже вылилось его интерес к изобразительному искусству. С десятилетнего возраста он стал интересоваться культуризмом и стал посещать тренажёрный зал. В 11 лет он собрал свой собственный инвентарь для тренировок из труб и банок из под кофе, которые наполнял цементом. В подростковом возрасте он постоянно читал журналы по культуризму, а его кумирами были Стив Ривз и Джон Гримек. Кроме увлечению культуризмом он стал набожным христианином и стал проповедником Ассамблеи Бога. Его привычка включать в свои проповеди подвиги силы сделали его очень популярным среди молодых прихожан.

В старшей школе Колумен стал чемпионом по толканию ядра, а также увлекался любительским и профессиональным боксом. Он участвовал в турнире Golden Gloves 1959 года. Позже он стал заниматься американским футболом: он выступал за клуб Канадской футбольной лиги «Монреаль Алиутс» (1967—1968) и играл за клуб Национальной футбольной лиги «Окленд Рэйдерс» (1968). В перерывах он работал вышибалой в различных ночных клубах Финикса, Нью-Йорка и Лос-Анджелеса.

Карьера в бодибилдинге

Карьера в рестлинге

Личная жизнь

Коронные приёмы

  • Завершающие приёмы
  • Любимые приёмы
    • Airplane spin
    • Body slam
    • Diving knee drop
    • Full nelson

Титулы и награды

Напишите отзыв о статье "Билли Грэм (реслер)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.onlineworldofwrestling.com/profiles/b/billy-graham.html OWOW profile]. [www.webcitation.org/6FhWGc1QN Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.cagematch.de/?id=2&nr=612 Cagematch profile]. [www.webcitation.org/6FhWH7kkl Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  3. Graham Billy. Superstar Billy Graham: Tangled Ropes. — Pocket Books trade pbk. ed.. — New York: Pocket Books, 2007. — P. 5. — ISBN 1416524401.
  4. [www.otherarena.com/nCo/finish/finish.html Finishing Moves List]. Other Arena. Проверено 3 ноября 2009. [www.webcitation.org/6FhWHifAP Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  5. [superstarbillygraham.net/Graham/results/Nov22_1976.html Superstar Billy Graham.net Florida State Title win]
  6. [www.wrestling-titles.com/us/fl/fl-h.html NWA Florida Heavyweight Championship history]. [www.webcitation.org/6FhWIAtvU Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  7. [superstarbillygraham.net/Graham/results/Apr2_1977.html Superstar Billy Graham.net Florida State Tag Title win]
  8. [www.wrestling-titles.com/us/fl/fl-t.html NWA Florida Tag Team Championship history]. [www.webcitation.org/6AwQiY4ld Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  9. [www.wrestling-titles.com/us/fl/nwa/fl-south-h.html NWA Southern Heavyweight Championship (Florida version) history]. [www.webcitation.org/6FhWJ1eZn Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  10. [superstarbillygraham.net/Graham/results/Oct8_1979.html Superstar Billy Graham.net CWA Title win]
  11. [www.wrestling-titles.com/us/tn/cwa/tn-cwa-h.html CWA World Heavyweight Championship history]. [www.webcitation.org/6FhWJon7D Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  12. [www.wrestling-titles.com/japan/iwe/iwe-h.html IWA World Heavyweight Championship history]. [www.webcitation.org/6FhWKXpO9 Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  13. [superstarbillygraham.net/Graham/results/Apr4_1975.html Superstar Billy Graham.net Brass Knucks Title win]
  14. [superstarbillygraham.net/Graham/results/Aug5_1975.html Superstar Billy Graham.net Brass Knucks Title win]
  15. 1 2 [superstarbillygraham.net/Graham/results/Aug8_1975.html Superstar Billy Graham.net Brass Knucks Title win]
  16. [www.wrestling-titles.com/us/tx/tx-bk.html NWA Brass Knuckles Championship (Texas version) history]. [www.webcitation.org/6FhWLDt4T Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  17. [superstarbillygraham.net/Graham/results/Jan9_1974.html Superstar Billy Graham.net Hawaii State Title win]
  18. [www.wrestling-titles.com/us/hi/hi-h.html NWA Hawaii Heavyweight Championship history]. [www.webcitation.org/6FhWLqTpm Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  19. [superstarbillygraham.net/Graham/html/year/1971.html Superstar Billy Graham.net NWA SF Tag Title win]
  20. [superstarbillygraham.net/Graham/results/Feb13_1971.html Superstar Billy Graham.net NWA SF Tag Title win]
  21. [www.wrestling-titles.com/us/ca/sf/rs/sf-nwa-t-shire.html NWA World Tag Team Championship (San Francisco version) history]. [www.webcitation.org/6FhWMX5DO Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  22. Howard, Gary [www.pwhf.org/halloffamers/bios/graham.asp "Superstar" Billy Graham]. Professional Wrestling Hall of Fame and Museum. Проверено 22 мая 2011. [www.webcitation.org/6FhWNGmZ4 Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  23. [www.wwe.com/superstars/halloffame/inductees/ WWE Hall of Fame inductees]. [www.webcitation.org/6FhWNqTK5 Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].
  24. [www.wwe.com/inside/titlehistory/wwechampionship/304454114 WWE Championship history]. [www.webcitation.org/6FhWOPbVH Архивировано из первоисточника 7 апреля 2013].

Ссылки

  • [www.superstarbillygraham.net/ SuperstarBillyGraham.net]
  • [www.pwhf.org/halloffamers/bios/graham.asp Professional Wrestling Hall of Fame profile]
  • [www.wwe.com/superstars/halloffame/inductees/superstarbillygraham/ WWE Hall of Fame profile]
  • [www.imdb.com/name/nm1047336/ Billy Graham at Internet Movie Database]
  • [canoe.ca/SlamWrestlingBiosG/graham_superstar.html Interview & Bio from SLAM! Wrestling]
  • [www.solie.org/titlehistories/ Solie’s title histories]
  • [bodyslamming.com/other/bgraham.html «Superstar» Billy Graham at Bodyslamming.com]
  • [www.onlineworldofwrestling.com/profiles/b/billy-graham.html «Superstar» Billy Graham at onlineworldofwrestling.com]

Отрывок, характеризующий Билли Грэм (реслер)

– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.