Блейбтрей, Этельда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Этельда Блейбтрей
Личная информация
Полное имя

Этельда Маргерит Блейбтрей

Оригинальное имя

англ. Ethelda Marguerite Bleibtrey

Эте́льда Маргерит Блейбтре́й (англ. Ethelda Marguerite Bleibtrey; 27 февраля 1902, Уотерфорд, Нью-Йорк6 мая 1978, Уэст-Палм-Бич) — американская пловчиха, трёхкратная чемпионка Олимпийских игр 1920 года.



Карьера

На Олимпиаде в Антверпене Блейбтрей выиграла три золотые медали с мировым рекордом в плавании вольным стилем на 100 и 300 метров, а также в эстафете 4×100 метров вместе с Маргарет Вудбридж, Фрэнсис Скрот и Ирен Гест. Она стала первой в истории американской пловчихой, выигравшей золото в плавании и первой женщиной, выигравшей три золотые медали на Олимпийских играх[1].

После завершения спортивной карьеры работала тренером в Нью-Йорке и Атлантик-Сити.

Напишите отзыв о статье "Блейбтрей, Этельда"

Примечания

  1. Блейбтрей, Этельда — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)

Отрывок, характеризующий Блейбтрей, Этельда

– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.