Богомолец, Ольга Вадимовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ольга Богомолец
укр. Ольга Богомолець
Имя при рождении:

Ольга Вадимовна Богомолец

Дети:

сын Андрей и три дочери — Екатерина, Анна и София.

Награды и премии:

О́льга Вади́мовна Богомо́лец (укр. О́льга Вади́мівна Богомо́лець; род. 22 марта 1966, Киев, Украинская ССР) — украинский врач, общественный деятель, Заслуженный врач Украины, доктор медицинских наук, профессор Национального медицинского университета им. Богомольца в Киеве.[1]

Координатор Европейской ассоциации лазерной дерматологии в Восточной Европе, член Американской академии дерматологии (American Academy of Dermatology, AAD), Европейской академии дерматовенерологии, Нью-Йоркской академии наук.[1]

На Президентских выборах Украины 2014 — беспартийный кандидат-самовыдвиженец в Президенты. Советник Президента Украины по гуманитарным вопросам. Депутат Верховной Рады Украины VIII созыва. Председатель парламентского комитета по вопросам здравоохранения.[1]

Исполнительница старинных и современных украинских романсов на стихи украинских поэтов и свои собственные.

Правнучка академика Александра Богомольца — президента АН УССР, вице-президента АН СССР.[2]





Биография

Родилась 22 марта 1966 года в Киеве, в семье потомственных медиков. Мать — Екатерина Олеговна Богомолец (1939—2013), профессор кафедры патологической анатомии Национального медицинского университета им. А. А. Богомольца (Киев), отец — Вадим Акимович Березовский, доктор медицины, профессор, заведующий отделом клинической патофизиологии Института физиологии им. А. А. Богомольца НАН Украины.

Докторская династия Богомольцев — одна из старейших на Украине, существует со второй половины XIX века[2].

Ольга Богомолец принадлежит к черниговской ветви древнего литовско-русского рода Олиферовичей-Богомольцев, происходящего из Витебского воеводства Великого княжества Литовского. По сохранившимся письменным источникам, история рода прослеживается до середины XV века[2].

В 1989 году окончила с отличием Киевский медицинский институт им. А. А. Богомольца по специальности «Лечебное дело». С 1989 по 1991 год проходила клиническую ординатуру в Украинском государственном институте усовершенствования врачей. В 1993—1994 годах училась в США в Пенсильванском медицинском университете[уточнить] (Филадельфия, США) (прошла курс экологической дерматологии) и Институте дерматопатологии Бернарда Аккермана (The Ackerman Academy of Dermatopathology).[1][3]

После возвращения на Украину в 1997 году основала в Киеве Клинику лазерной медицины, сегодня известную как Институт дерматологии и косметологии доктора Богомолец. С того времени и до избрания народным депутатом Украины в октябре 2014 года была главным врачом этого института.

В 2001 году закончила Национальный педагогический университет им. М. П. Драгоманова (специальность — психология). В 2003 году в Национальном медицинском университете им. А. А. Богомольца получила степень доктора медицинских наук по специальности «Кожные и венерические болезни».

С декабря 2004 года по октябрь 2005 года была личным врачом Президента Украины.[4].

Профессиональная деятельность

  • 1989—1991 — клинический ординатор, врач-дерматолог Киевского городского кожно-венерологического диспансера. Ответственная за клинический прием, осмотр и лечение пациентов с широким спектром дерматологических заболеваний
  • 1991—1995 — старший научный сотрудник лаборатории радиационной патологии МЗ Украины. Ответственная за все аспекты исследований морфологических последствий для кожи в результате радиологического поражения из-за Чернобыльской катастрофы.
  • 1992—1994 — консультант-дерматолог «Регистра» МВД Украины в зоне Чернобыльской АЭС
  • 1995—2000 — заведующая отделением гистопатологии кожи Киевского областного кожно-венерологического диспансера
  • 1997—2014 (до избрания народным депутатом Украины) — основательница и главный врач Киевского Института дерматологии и косметологии
  • 2000—2002 — врач-дерматовенеролог Киевского городского кожно-венерологического диспансера
  • 2004—2005 — личный врач Президента Украины Виктора Ющенко
  • С 20.02.2007 по настоящее время — профессор кафедры дерматологии и венерологии Киевского национального медицинского университета им. А. А. Богомольца
  • 22.11.2008 — в г. Брюсселе присоединила Украину к всемирной программы «Евромеланома», основной целью которой является проведение мероприятий, направленных на преодоление высокого уровня смертности от меланомы. Среди них — организация ежегодного «Дня меланомы» с проведением бесплатного осмотра среди населения с целью выявления болезни. За 5 лет проведения Дня меланомы в Украине было осмотрено 18 704 человека, у которых обнаружили 334 случая меланомы, 692 случая рака кожи, 611 других злокачественных патологий кожи; на консультации в специализированные онкологические центры было направлено 2415 человек.
  • 2009 — организатор Всеукраинского благотворительного Марафона здоровья с обследованием детей-сирот на предмет выявления меланомы в 26 крупнейших городах Украины. За время марафона осмотрено 61553 ребёнка, из которых 1200 было поставлено на диспансерный осмотр
  • С 2009 по настоящее время — профессор Одесского государственного медицинского университета
  • С 2010 по настоящее время — автор и куратор курса лекций для врачей по базовой дерматоонкологии и дерматоскопии (Харьковский государственный медицинский университет)
  • 2012—2014 — Основательница телемедицинских диагностических проектов «Виртуальный Госпиталь» и «Институт теледерматологии»[1]
  • В декабре 2014 г. закончила курсы Украинской военно-медицинской академии Министерства обороны Украины «Актуальные вопросы организации медицинского обеспечения войск».

Евромайдан

Ольга Богомолец принимала активное участие в организации медицинского обеспечения киевского Евромайдана во время Политического кризиса на Украине в 2013—2014 годах. Была координатором медицинской службы Евромайдана. Коллегами-медиками признана моральным лидером Медицинской сотни[5][6].

Автор «Медицинского справочника Майдана», который она объявила с главной сцены Майдана в начале декабря 2013 года и который стал «настольной книгой» участников протестов с силовиками. В нём были даны практические советы — начиная от правил поведения на холоде и заканчивая инструкциями, как вести себя в случае газовой атаки, как защитить жизненно важные органы в случае избиения.

23 ноября 2013 г. по инициативе Ольги Богомолец был организован первый мобильный пункт оказания медицинской помощи активистам, который работал на Майдане и возле Украинского дома.

27 ноября 2013 г. Ольга Богомолец обратилась с открытым письмом к студентам Национального медицинского университета им. А. А. Богомольца с призывом не бояться высказывать свою гражданскую позицию и участвовать во Всеукраинской студенческой забастовке на Майдане.

1 декабря 2013 г. Ольга Богомолец оказывала медицинскую помощь раненым в столкновениях под Администрацией Президента на улице Банковой. Ночью — вместе с ранеными — находилась в Киевской больнице скорой медицинской помощи.

2 декабря 2013 г. по собственной инициативе создала горячую телефонную линию и штаб Медицинской службы Майдана. Собрав вместе медиков и волонтеров, организовала системное оказание неотложной медицинской помощи всем людям, которые были на Майдане и нуждались в такой помощи. 5 декабря 2013 г. отошла от работы Штаба в связи с приходом туда отдельных политических деятелей и закрытой финансовой отчетностью. Начала работать медиком от общественности Майдана.

2 декабря она также подготовила и опубликовала открытое письмо к руководителям МВД, СБУ, Генеральной прокуратуры, Вооруженных Сил Украины с требованием прекратить насилия над людьми. Письмо подписали десятки врачей. Среди основных требований: прекратить неоправданную жестокость по отношению к людям, которые вышли на площади городов. Подвергалась давлению и угрозам со стороны тогдашней украинской власти.

5 декабря подготовила и опубликовала открытое письмо украинских врачей к европейскому сообществу с призывом дать оценку действиям украинских силовиков по отношению к мирным протестующим и медиков, которые, выполняя свой профессиональный долг, оказывали помощь всем сторонам конфликта.

В течение декабря 2013 — февраля 2014 гг. консультировала как врач пострадавших в больницах города Киева и тех, которые находились под стражей в Больнице скорой медицинской помощи.

В январе 2014 года подготовила письма на имя тогдашнего Министра здравоохранения Украины Раисы Богатыревой и советника Президента Украины Марины Ставнийчук, силовых министров с требованием вмешаться и обеспечить соблюдение международных медицинских норм и обеспечения прав человека в Украине.

Создала и обеспечила работу полевого госпиталя на Майдане, Городка «афганцев», госпиталя в Лютеранской кирхе, мобильных медицинских бригад Евромайдана, Центра координации и реабилитации раненых, благодаря работе которого десятки раненых повстанцев Майдана были спасены и вывезены за границу на лечение, протезирование и реабилитацию.

18 февраля 2014 г. работала в Доме офицеров: оказывала первую медицинскую помощь раненым и травмированным в боях на улице Грушевского и в Мариинском парке в Киеве, а также солдатам и офицерам внутренних войск.

19 февраля 2014 г. как врач работала на Майдане, организовала перевод раненых из Дома Профсоюзов в подпольные госпиталя при церквях и в домах у людей. Ночью организовала визит дипломатического представителя в больницы и морг, что завершилось составлением первой дипломатической ноты шведским правительством в адрес правительства Украины.

20 февраля 2014 г. организовала оказание оперативной медицинской помощи раненым в полевых госпиталях в гостинице «Украина».

Во время кровавых событий постоянно выходила на иностранные СМИ, давая интервью и обращаясь к европейскому и мировому сообществу вмешаться в ситуацию и прекратить кровопролитие в Украине.

Ольга Богомолец — инициатор создания исторического портала «Народный дневник Майдана» и портала «Люди помогают людям», предназнченного для прямой адресной помощи семьям погибших во время Евромайдана и вследствие российской агрессии против Украины.[1]

При формировании нового «Правительства победителей» 26 февраля 2014 года отказалась занять должность Министра здравоохранения[7].

В числе других лидеров Евромайдана награждена премией Леха Валенсы.[8]

Политическая деятельность

27 марта 2014 Ольга Вадимовна Богомолец, самовыдвиженцем подала документы в ЦИК Украины для регистрации кандидатом в президенты Украины на внеочередных выборах 25 мая[9].

28 марта 2014 началась кампании по сбору средств на денежный залог кандидата в Президенты Украины Ольги Богомолец[10]. За первый день кампании благодаря общественной активности менее чем через 24 часа после начала сбора, на счету было уже 2 500 000 гривен[11]. Ольга Вадимовна обнародовала полный список людей, внесших средства на счёт, в знак благодарности своим сторонникам[12]. 29 марта 2014 года подала документы ЦИК для регистрации в кандидаты в Президенты Украины, 1 апреля зарегистрирована как кандидат в президенты. Программа кандидата в президенты содержит обещание придерживаться евроинтеграционной политики, внедрить механизмы электронного управления и наладить систему электронной демократии. В программе также шла речь о деполитизации правоохранительных органов, о созыве новой Конституционной Ассамблеи для подготовки новой редакции Конституции Украины, о реформе Вооруженных Сил Украины и обеспечении украинцам права на легальное владение оружием, об обеспечении энергетической независимости Украины, о проведении антикоррупционной, налоговой и медицинской реформ, о широком взаимодействии с гражданским обществом[13].

В выборах на пост Президента Украины заняла 8 место, набрав 1,91 %[14].

1 сентября 2014 года была назначена советником президента Украины Петра Порошенко по гуманитарным вопросам[15].

26 октября 2014 года на внеочередных парламентских выборах избрана народным депутатом Украины от Блока Петра Порошенко (№ 3 в списке)[16]

Автор проектов военно-медицинской доктрины Украины и реформы украинской системы здравоохранения.[17]

С 4 декабря 2014 г. — председатель парламентского комитета по вопросам здравоохранения[18]

Научная работа

  • 1993 — защитила кандидатскую диссертацию;
  • 2003 — получила в Национальном медицинском университете им. А. А. Богомольца степень доктора медицинских наук по специальности «Кожные и венерические болезни». Тема докторской диссертации: «Сосудистые невусы: патогенез, диагностика, лечение».

Автор более 70 научных работ и 14 патентов на изобретения в области лечения кожных заболеваний:

  • по телемедицинской диагностике опухолей кожи
  • по дистанционному обучению врачей
  • по лазерному лечению винных пятен у детей и взрослых
  • по лазерному предотвращению послеоперационных келоидных рубцов у взрослых
  • по лазерному лечению постугревых гипертрофических и келоидных рубцов у подростков и т. д.

Соавтор государственных учебников для студентов-медиков — «Неонатология» (раздел «Кожные опухоли новорожденных», 2009 г.)и «Дерматология» (издан на украинском, английском и русском языках, 2012).[1]

Творческая и общественная деятельность

Ольга Богомолец — известная исполнительница старинных и современных украинских романсов на стихи украинских поэтов (Лина Костенко, Елена Телига и пр.) так и на её собственные. Победительница Всеукраинского конкурса песенной поэзии «Оберег», международных конкурса песни в Сопоте (Польша) и «Белые паруса» (Украина). Лауреат специальной премии «Радио Свобода» (1991).

Ольга Богомолец с успехом играла сольные концерты на Украине, США, Франции, Швеции, Германии, Польше и в странах Центральной Европы. Все её концерты благотворительные и направлены на поддержку социально незащищенных людей, а также на пропаганду и популяризацию украинского культурного наследия.

С 2004 года Ольга Богомолец устраивает выставки украинских икон из собственной коллекции.

В 2007 году она основала историко-культурный комплекс «Замок Радомысль» в городе Радомышле (Житомирская область, Украина). Комплекс включает в себя единственный в Европе Музей украинской домашней иконы. На его территории расположен единственный на Украине памятник на движущейся речной поверхности — памятник архимандриту Киево-Печерской лавры Елисею Плетенецкому. Это также единственный на Украине памятник этому церковному деятелю и просветителю.

Ольга Богомолец основала в Киеве арт-холл Kairos, где проходят выставки современных художников и фотографов.

Ольга Богомолец также известна как активный организатор и участник гражданской кампании против незаконных застроек в Киеве, разрушающих исторические и культурные памятники столицы Украины.

С 7 по 19 июня 2015 года прошла Курсы мирного посредничества (Peace Mediation Course), организованные Швейцарским федеральным департаментом иностранных дел совместно с Проектом поддержки мирного посредничества Центра исследований проблем безопасности (Цюрих, Швейцария)[19]

Дискография

  • 1997 — Осінній день…
  • 2001 — Кайрос (Kairos)
  • 2006 — Нас двоє
  • 2010 — По-лицю-дощ
  • 2010 — Гіацинтове сонце

Отличия и награды Ольги Богомолец и её Института дерматологии и косметологии

  • 1994 — Почетная награда «За гуманизм» Союза Чернобыль
  • 1998 — Почетный диплом издания «Жизнь замечательных людей» Американского библиографического института
  • 2004 — «Выбор года»
  • 2004 — Благодарность Независимого совета по вопросам качества медицинской помощи
  • 2005 — Орден св. великомученицы Варвары Украинской Православной Церкви (КП)
  • 2008 — Орден Святого Равноапостольного Князя Владимира 3 ст.
  • 2009 — Орден Пресвятой Богородицы
  • 2012 — Орден иконы Богородицы Почаевской (УПЦ МП)
  • 2013 — Орден Святой Равноапостольной Ольги (УПЦ МП)

Семья

Замужем. Муж - Игорь Кирилюк, адвокат. Дети: сын Андрей и три дочери — Екатерина, Анна и София.

См. также

Напишите отзыв о статье "Богомолец, Ольга Вадимовна"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [bogomolets.com/ru/ Официальный сайт Ольги Богомолец]
  2. 1 2 3 [bogomolets.name/ru Официальный сайт рода Богомольцев]
  3. [www.ackermanacademy.org/ The Ackerman Academy of Dermatopathology]
  4. www.bogomolets.kiev.ua/main.info?i=41&n=22
  5. [gazeta.ua/articles/life/_medichnij-majdan-potrebi-likariv-i-poradi-z-bezpeki-onovluet-sa/537844 Медичний Майдан — потреби лікарів і поради з безпеки (ОНОВЛЮЄТЬСЯ) | Новини на Gazeta.ua]
  6. [www.youtube.com/watch?v=Ko5lsRapD78 Ольга Богомолец. Киев, Майдан 15.12.2013 — YouTube]
  7. [www.telegraf.in.ua/popular/2014/02/27/bogomolec-otkazalas-ot-dolzhnosti-v-pravitelstve_10035394.html Богомолец отказалась от должности в правительстве " Кременчуг: новости Кременчуга]
  8. [gordonua.com/news/society/Predstavitelyam-Evromaydana-vruchili-nagradu-imeni-Leha-Valensy-43588.html Представителям Евромайдана вручили награду имени Леха Валенсы]
  9. [bogomolets.com/ua/news/257-olga-bogomolets-jde-v-prezidenti#ixzz2xDwTNkB6 Старт президентської кампанії пані Ольги Богомолець]
  10. [bogomolets.com/ua/news/259-ofitsijni-rekviziti-dlya-zboru-koshtiv-na-groshovu-zastavu-kandidata-v-prezidenti-ukrajini-olgi-bogomolets Оголошено офіційні реквізити для збору коштів на грошову заставу кандидата в Президенти України Ольги Богомолець]
  11. [bogomolets.com/ua/news/267-groshova-zastava-dlya-tsvk-zibrana Грошова застава для ЦВК зібрана!]
  12. [bogomolets.com/ua/news/265-spisok-osib-kotri-pererakhuvali-koshti-dlya-uchasti-o-bogomolets-u-viborchij-kampaniji-postijno-onovlyuetsya Список осіб, які перерахували кошти для участі О.Богомолець у виборчій кампанії (постійно оновлюється)]
  13. [www.cvk.gov.ua/pls/vp2014/WP001 Центральна виборча комісія — ІАС «Вибори Президента України»]
  14. [www.unian.net/elections/ Выборы-2014. Результаты голосования]
  15. [www.pravda.com.ua/rus/news/2014/09/1/7036437/ Порошенко назначил Богомолец своим советником]
  16. [www.bogomolets.com/ru/news/809-olga-bogomolets-prinyala-prisyagu-narodnogo-deputata-ukrainy Ольга Богомолец приняла присягу Народного депутата Украины]
  17. [bogomolets.com/ru/news/810-olga-bogomolets-dlya-togo-chtoby-byt-silnymi-nuzhno-byt-zdorovymi Ольга Богомолец: «Для того, чтобы быть сильными, нужно быть здоровыми»]
  18. [www.hromadske.tv/politics/verkhovna-rada-zatverdila-goliv-komitetiv/ Верховна Рада затвердила склад комітетів]
  19. [bogomolets.name/ru/rodoslovnoe-derevo/chernigovskaya-vetv Официальный сайт рода Богомольцев]

Ссылки

  • [www.umoloda.kiev.ua/number/627/303/22703/ «Ольга Богомолець: Найкраща моя кар'єра — четверо дітей», «Україна Молода»]
  • [www.radozamok.com.ua Официальный сайт Историко-культурного комплекса «Замок Радомысль»]
  • [www.bogomoletsclinic.com.ua/ Официальный сайт Института дерматокосметологии доктора Богомолец]
  • [youtube.com/watch?v=Jl1lB9EbI-4 Интервью с Ольгой Богомолец в телепередаче "Персона"] на YouTube
  • [lenta.ru/articles/2014/02/20/maidanmedic/ Интервью с Ольгой Богомолец на Лента.ру]
  • [bogomolets.name/ru Официальный сайт рода Богомольцев]
  • [bogomolets.com/ru/ Официальный сайт Ольги Богомолец]
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Богомолец, Ольга Вадимовна

Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.