Вавилон нашей эры
Вавилон нашей эры | |
Babylon A.D. | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Ален Голдман |
Автор сценария |
Матье Кассовиц |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
90 мин. |
Бюджет |
70 млн долл. |
Сборы | |
Страна | |
«Вавило́н на́шей э́ры» (англ. Babylon A.D.) — фантастический боевик, снятый режиссёром Матье Кассовицем по роману Мориса Дантека «Дети Вавилона» совместно c США, Францией и Великобританией. В главных ролях снялись Вин Дизель, Мишель Йео и Мелани Тьерри. Премьера в США состоялась 29 августа 2008 года.
Содержание
Сюжет
В 2027 году после опустошающей войны (в фильме не говорится, кого с кем) мир охватил хаос. На этой войне нажились США, куда все люди мира и пытаются по возможности попасть. Население Европы и Азии погрязло в нищете и бежит в поисках лучшей жизни в другие уголки планеты. Наёмнику Туропу (Вин Дизель) поручают сопровождать девушку по имени Аврора (Мелани Тьерри) и монахиню Ребекку (Мишель Йео) из монастыря секты ноэлитов из Киргизии в Нью-Йорк. Если он выполнит поручение, то получит возможность вернуться на свою родину — в США, с новым паспортом. Ничего не зная о своих спутницах, он должен преодолеть тяжёлый путь на поезде из Троицка во Владивосток, оттуда на советской подводной лодке к Берингову проливу и далее в Канаду. Сначала наёмник полагает, что Аврора — носитель опасного вируса и прикидывает, не убить ли её. В ходе поездки Туроп понимает, что Аврора наделена сверхъестественными способностями: она полиглот, целитель и может предсказывать будущее. Постепенно проникнувшись симпатией к девушке, он по прибытии в Нью-Йорк решает не отдавать её сектантам. Впоследствии зрителю становится понятно, что Аврора нужна секте как пиарпроект, призванный увеличить стоимость акций секты и количество последователей с 250 млн до 2 млрд. В конце перестрелки с боевиками секты, Аврора стреляет в Туропа, спасая его от ракеты, наводящейся только на живого Туропа. После двухчасовой клинической смерти, Туропа возвращает к жизни таинственный доктор Артур Дарквандир, представившийся «отцом» Авроры.
Девушка оказывается представительницей новой расы людей. Доктор Дарквандир создал её 20 лет назад по заказу секты. Её мозг — органический суперкомпьютер со всеми знаниями человечества. Когда доктор передумал, сектанты выкрали её у него. Она бессеменно зачала двойню, с которой пойдёт будущий род. Из воспоминаний Туропа удаётся установить, что Аврора отправилась в глубинку США, туда, где осталась родина Туропа. Наёмника пытаются опередить боевики секты, которых направляет верховная жрица ноэлитов. Туропу удаётся найти девушку и опередить преследователей. Проходит 6 месяцев. На свет появляются близнецы, но Аврора в соответствии со своей генетической программой умирает за секунды до их рождения. Детей она оставляет на попечение Туропа.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Вин Дизель | Туроп |
Мелани Тьерри | Аврора |
Мишель Йео | сестра Ребекка |
Жерар Депардьё | Горский |
Шарлотта Рэмплинг | жрица ноэлитов |
Ламбер Вильсон | доктор Артур Дарквандир |
Марк Стронг | Финн |
Жером Ле Банне | Килла |
Дмитрий Воронков | Лелуш |
Напишите отзыв о статье "Вавилон нашей эры"
Примечания
- ↑ [boxofficemojo.com/movies/?id=babylon.htm box office data] (англ.) (Проверено 17 сентября 2012)
Ссылки
- [www.myspace.com/babylonadmovie Официальный сайт фильма] (англ.)
- «Вавилон нашей эры» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v361086 Вавилон нашей эры] (англ.) на сайте allmovie
- [www.metacritic.com/film/titles/babylonad «Вавилон нашей эры»] на Metacritic
- [www.rottentomatoes.com/m/babylon_ad/ «Вавилон нашей эры»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.babylon-ad.ru/interview/ Интервью с режиссёром фильма Матье Кассовитцем]
- [www.reelviews.net/php_review_template.php?identifier=1325 Обзор и критика фильма]
|
Отрывок, характеризующий Вавилон нашей эры
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.
Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы Матьё Кассовитца
- Фильмы-боевики США
- Научно-фантастические фильмы США
- Фантастические фильмы 2008 года
- Экранизации литературных произведений фантастики
- Фильмы 20th Century Fox
- Фильмы-боевики Франции
- Фантастические фильмы Франции
- Постапокалиптические фильмы
- Киберпанк-фильмы
- Фильмы StudioCanal