Вайлер (Форарльберг)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Вайлер (Форарльберг)
Weiler (Vorarlberg)
Герб
Страна
Австрия
Федеральная земля
Форарльберг
Округ
Координаты
Бургомистр
Мехтильд Баварт
Площадь
3.09 км²
Высота центра
486 м
Официальный язык
Население
1973 человека (2007)
Часовой пояс
Телефонный код
+43 5523
Почтовый индекс
6833
Автомобильный код
FK
Официальный код
8 04 23
Официальный сайт

[www.gemeinde-weiler.at einde-weiler.at]  (нем.)</div>

вид:
Показать/скрыть карты

Вайлер (нем. Weiler (Vorarlberg)) — коммуна (нем. Gemeinde) в Австрии, в федеральной земле Форарльберг.

Входит в состав округа Фельдкирх. Население составляет 1973 человека (на 1 января 2007 года). Занимает площадь 3,09 км². Официальный кодXXXX.



Политическая ситуация

Бургомистр коммуны — Мехтильд Баварт по результатам выборов 2005 года.

Совет представителей коммуны (нем. Gemeinderat) состоит из 18 мест.

  • АНП занимает 12 мест.
  • СДПА занимает 4 места.
  • АПС занимает 1 место.
  • местный список: 1 место.

Напишите отзыв о статье "Вайлер (Форарльберг)"

Ссылки

  • [www.gemeinde-weiler.at Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Вайлер (Форарльберг)

– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Вайлер_(Форарльберг)&oldid=68763994»