Варлаам (Лазаренко)
Епископ Варлаам (в миру Григорий Яковлевич Лазаренко; 1879, селе Новоселица, Золотоношский уезд, Полтавская губерния — 27 февраля 1930, Майкоп, Северо-Кавказский край) — епископ Русской православной церкви, епископ Майкопский, викарий Краснодарской епархии. Деятель иосифлянского движения.
Биография
Родился в 1879 году в селе Новоселице Полтавской губернии, в крестьянской семье.
Пострижен в мантию с именем Варлаам. В 1919 году в Киеве епископами Макарием (Кармазиным) и Парфением (Брянских) был хиротонисан во епископа Лебединского, викария Полтавской епархии. Хиротония была последствие признана патриархом Тихоном.
С 1920 года — епископ Хорольский, викарий Полтавской епархии.
В 1921 году, возможно, был назначен на Богучарское викариатство Воронежской епархии.
С осени 1925 года — епископ Майкопский, викарий Краснодарской епархии.
В конце 1925 года был арестован в Майкопе по обвинению в антисоветской агитации, заключён в тюрьму Ростова-на-Дону, позднее отправлен в Москву. Был освобождён в ноябре 1926 году и нелегально вернулся в Черноморский округ.
12 декабря 1926 году был арестован в селе Заповедном Туапсинского района, в феврале 1927 года был переведён в Москву и заключён в Бутырскую тюрьму, в марте освобождён под подписку о невыезде из Майкопа.
После издания «Декларации» 1927 года отделился от заместителя патриаршего местоблюстителя митрополита Сергия.
Уехал на Украину, с августа 1927 года по март 1928 года служил в сельских храмах Сумского и Белгородского округов.
В начале 1928 года стал активным иосифлянином, ездил в Ленинград к епископу Димитрию (Любимову).
18 марта 1928 года, приехав в Воронеж, передал объединённые и возглавленные им приходы непоминающих в Харьковском, Сумском округах и на Кубани под окормление епископа Алексия (Буя), а сам стал представлять его в горах Северного Кавказа. Жил нелегально в скиту в урочище Пеус, окормлял иосифлян Майкопского, Черноморского и Армавирского округов.
В сентябре 1929 года был арестован, но бежал в Среднюю Азию.
27 февраля 1930 года был заочно приговорён тройкой полномочного представительства ОГПУ в Северо-Кавказском крае к высшей мере наказания.
В 1930 году был арестован Средней Азии, перевезён в Майкоп и расстрелян в Майкопской тюрьме.
После расстрела епископа Варлаама на территории Северного Кавказа оставались нелегальные общины, которые именовались «варлаамовцами».
Напишите отзыв о статье "Варлаам (Лазаренко)"
Ссылки
- [www.pravenc.ru/text/154193.html Варлаам] // Православная энциклопедия. Том VI. — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2003. — С. 593-594. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2
- [www.pstbi.ru/bin/db.exe/no_dbpath/koi/nm/?HYZ9EJxGHoxITYZCF2JMTdG6Xbu0cC0fc80g60W9c8SUs8KheesUUy0ccuvUe8YUbueiceiZceXb8E* Варлаам (Лазаренко Григорий Яковлевич)] // База данных «Новомученики и исповедники Русской Православной Церкви XX века»
Отрывок, характеризующий Варлаам (Лазаренко)
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.