Воздушный взрыв

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Воздушный взрыв, также Воздушный разрыв, Воздушный подрыв (англ. Airburst) — термин использующийся преимущественно в военном деле. Воздушным разрывом называют детонацию взрывных устройств, таких как артиллерийские снаряды, противопехотные мины, гранаты и т.д., в воздухе, в отличие от детонации при контакте с землей или с поверхностью цели. Такой способ подрыва используется для увеличение поражающей способности снаряда[1]. Главным преимуществом воздушного взрыва является то, что энергия от взрыва и поражающие осколки распределяются более равномерно и на более обширную площадь, однако максимальная энергия в эпицентре при таком взрыве ниже чем при обычном[2].

Иногда этот термин может применяться к явлениям естественного происхождения, сопровождаемых возмущениями воздушных масс с формированием ударной волны. К таким явлениям могут относиться молнии или входящие на большой скорости в земную атмосферу метеоры.[3][4] А также может использоваться в качестве названия одной из технологий очистки скважин, колодцев и оборудования водонабжения [5][6].





История

Огнестрельное и ракетное оружие

История создания технологии детонации снарядов в воздухе началась еще в XVIII в. Генри Шрапнель около 1780 года, будучи офицером британской армии, создал снаряд, который мог разрываться в воздухе, для того чтобы увеличить эффективность, распространенных в то время, снарядов с картечью. Эти снаряды широко использовались во время Англо-американской войны 1812 года и так же оставались на вооружении вплоть до Первой мировой войны. Воздушный разрыв использовался в снарядах для поражения живой силы противника. Заряд детонировал сверху, над позициями пехоты, обрушивая на нее град из шариков шрапнели, что способствовало уничтожению большего числа солдат одним снарядом. Однако шрапнель становилась малоэффективной, когда противник использовал для укрытия окопы, тогда такие снаряды использовались для поражения полевых укреплений и пехоты на открытых пространствах. В ходе Первой мировой войны шрапнельные снаряды были вытеснены более эффективными осколочными гранатами[7].

Среди современных снарядов по прежнему можно найти образцы, использующие в качестве "начинки" шрапнель. Примером такого снаряда может являться танковый снаряд M1028 «Дробовик», используемый в Американских танках М1А1 и А2 «Абрамс»[8][9].Еще одним примером могут быть кассетные боеприпасы, в которых также используется принцип шрапнельного снаряда [10].

Во время Второй мировой войны, был изобретен радиовзрыватель, который контролировался радаром Доплера, находящимся внутри оболочки снаряда и инициировал подрыв, когда снаряд находился на необходимом расстоянии до цели, что существенно повышало эффективность таких снарядов[11].

Также и некоторые противопехотные мины того времени были оборудованы средствами воздушного разрыва, примером такой мины может служить противопехотная мина «S-мина», прозванная американскими солдатами «Прыгающая Бетти» (англ. «Bouncing Betty»). Подобные мины ,при контакте с ними, выбрасывали основной снаряд вверх, который взрывался на уровне приблизительно одного метра над землей, тем самым увеличивая радиус взрыва и ущерб, вызванный детонацией, ударной волной и осколками[12].

В ходе Войны во Вьетнаме США широко использовали снаряды с воздушным подрывом для обороны своих наземных баз, используя так называемые тактики "Killer Junior" (рус. «Младший убийца»), когда использовались снаряды от 105 до 155 мм и "Killer Senior" (рус. «Старший убийца»), когда использовались снаряды большего калибра[13].

Более современными примерами подобных снарядов могут служить такие, как ВОГ-25П «подкидыш», который представляет собой 40мм осколочную гранату, содержащую в себе второстепенный заряд, который выбрасывает основной заряд на 1,5 метра выше уровня точки контакта снаряда с целью, перед тем как основной заряд сдетанирует, что позволяет эффективнее поражать лежащего или находящегося в окопе противника[14] и его американский аналог M397A1 Airburst. Также технология воздушного взрыва используется в фосфорных боеприпасах[15][16] и в боеприпасах объемного взрыва, для увеличения радиуса поражения[17].Снаряды с воздушным разрывом используются и в качестве оборонительных мер, в установках противоракетной и противовоздушной обороны,[18] а также в оружии нелетального действия[19].

Ядерное оружие

К ядерному оружию преимущественно применяют термин атмосферный взрыв, вместо воздушного, поскольку последний является подвидом атмосферного ядерного взрыва. Атмосферный взрыв обычно происходит на расстоянии от 100м до 100 000 м от уровня поверхности земли. Данный способ подрыва используется для увеличения силы поражающих факторов, а также для уменьшения радиоактивного заражение местности. Раскаленное ядро заряда не соприкасается с землей во время взрыва, тем самым уменьшая количество осколков и обломков, которые испаряются от высоких температур и собираются в радиоактивное облако, что уменьшает последнее в размерах. Облако поднимается на большую высоту, уносится ветром и рассеивается на большом пространстве. В результате этого радиоактивное заражение возможно только вокруг эпицентра взрыва [20]. При воздушном взрыве ударная сферическая волна достигает земной поверхности и отражается от нее. На некотором расстоянии от эпицентра взрыва фронты отраженной и падающей волн сливаются, вследствие чего образуется головная волна с вертикальным фронтом, распространяющаяся вдоль земной поверхности, что увеличивает силу взрывной волны [21].

В 1945 году США сбросили 2 ядерных заряда на города Хиросима и Нагасаки, которые были взорваны с использованием технологии атмосферного взрыва,[22] для увеличения разрушительной силы и уменьшения радиоактивного заражения, так как вскоре после сброса зарядов США планировали ввести свои войска в эти города[23].

В 1961 году СССР провели испытания водородной бомбы АН602 на полигоне «Новая земля», которая впоследствии была названа «Царь-бомба» и стала известна как самая мощная в мире термоядерная бомба. Данная бомба также была взорвана по технологии атмосферного взрыва, на расстоянии 4000 м над целью[24].

Тактическая составляющая

В зависимости от типов снарядов и поставленных целей, в боевых действиях снаряды с воздушный разрывом используется как против пехоты на открытых пространствах или находящихся в укрытиях, так и против воздушной и наземной техники противника[25][26][27].

В боевых действиях с использованием ядерного вооружения применение воздушного взрыва необходимо преимущественно для поражения наземных и надводных целей, для выведения из строя радиосвязи, радарных систем, а также для уменьшения радиоактивного заражения[28].

Не военное применение

В гражданской промышленности технология воздушного разрыва широко используется в фейерверках и разнообразных не военных пиротехнических установках различного типа[29][30][31].

Напишите отзыв о статье "Воздушный взрыв"

Примечания

  1. [www.dtic.mil/ndia/2006garm/thursday/dillard.pdf 41st Annual Armament Systems:Gun and Missile Systems Conference & Exhibition]
  2. [www.dtic.mil/ndia/2011gunmissile/Thursday11790_Gloude.pdf 2011 NDIA Gun & Missile Systems Conference Aug. 29 – Sept. 1, 2011]
  3. [earthsky.org/space/what-is-the-tunguska-explosion EarthSky Journal "This date in science: The Tunguska explosion"]
  4. [www.meteorites.ru/menu/publication/popova_ea_2013_science.pdf Science Express "Chelyabinsk Airburst, Damage Assessment, Meteorite Recovery, and Characterization"]
  5. [www.okeefedrilling.com/fileaccess/getfile/636.pdf O'Keefe Drilling "What is AirBurst?"]
  6. [www.airpowerproducts.com/PDF/APPL-%20ECO%20AIRBURST%20SYSTEMS-QAF-0157.pdf "APPL- ECO AIRBURST SYSTEMS"]
  7. «Артиллерия» В.П. Внуков, Государственное военное издательство Наркомата Обороны Союза ССР, 1938г
  8. [www.strategypage.com/htmw/htarm/articles/20130406.aspx "Armor: Multipurpose Tank Shells Thrive"]
  9. [www.youtube.com/watch?v=Cgn1nhUEgo8 Shotgun Tank Round - XM1028 120mm Canister Tank Cartridge]
  10. [www.redov.ru/transport_i_aviacija/tehnika_i_vooruzhenie_2010_04/p2.php Артиллерийский снаряд типа «Шрапнель» А.А.Платонов, Ю.М. Сагун, П.Ю. Билинкевич, И.В. Парфенцев]
  11. [articles.janes.com/notice.html "AN/SPG-51 Gun and Missile Fire Control Radar". Jane's Information Group]
  12. [www.globalsecurity.org/military/systems/munitions/apm.htm M14 / M16 Anti-Personnel (AP) Mines]
  13. [webdoc.sub.gwdg.de/ebook/p/2005/CMH_2/www.army.mil/cmh-pg/books/vietnam/fa54-73/ch3.htm#p51 Major General David Ewing Ott. FIELD ARTILLERY, 1954–1973. Department of the Army. Washington D.C., 1975]
  14. [worldweapon.ru/strelok/vog25.php Выстрел гранатомётный ВОГ-25 (worldweapon.RU)]
  15. [www.youtube.com/watch?v=iDhvOu509lo "Flak And Flame Over Philippines (1945)"]
  16. [www.globalsecurity.org/military/systems/munitions/wp.htm White Phosphorus(WP)(www.globalsecurity.org)]
  17. «Tools of Violence: Guns, Tanks and Dirty Bombs»; Chris McNab, Hunter Keeter; 2008
  18. [etd.lib.metu.edu.tr/upload/12612791/index.pdf "Increasing air defense capability by optimizing burst Distance"; Mehmet Türkuzan; 2010]
  19. [jnlwp.defense.gov/Portals/50/Documents/Resources/Presentations/Joint_Integration_Program_Advanced_Planning_Briefs_to_Industry/JNLWD_APBI_Brief_DistroA.pdf DoD Non-Lethal Weapons Program; 2014]
  20. [isnap.nd.edu/Lectures/phys20061/pdf/14.pdf Atmospheric Tests at Low and High Altitude]
  21. «Менеджмент в техносфере»; А. И. Орлов, В. Н. Федосеев, 2003г; Стр.232
  22. «A History of U.S. Nuclear Testing and Its Influence on Nuclear Thought, 1945-1963» David M. Blades, 2014
  23. «The Road to Trinity», Nichols K. D., 1987
  24. «Ядерное оружие и национальная безопасность» Под редакцией академика РАН В.Н.Михайлова 2008г
  25. [www.globalsecurity.org/military/library/policy/navy/nrtc/14313_ch3.pdf Air-Launched Guided Missiles And Guided Missile Launchers]
  26. [www.dtic.mil/ndia/2011smallarms/WednesdayInter12330Hok.pdf 40mm Low Velocity Air-Burst Munition System; 2011]
  27. [www.dtic.mil/ndia/2009gunmissile/7923paulissen.pdf "Effectiveness of Air Burst Munitions"]
  28. «Гражданская оборона» В. Г. Атаманюк л. Г. Ширшев н. И. Акимов ,под ред. Д. И. Михаилика москва «высшая школа» 1986г.
  29. [www.acs.org/content/dam/acsorg/education/resources/highschool/chemmatters/articlesbytopic/oxidationandreduction/chemmatters-oct2010-fireworks.pdf "Fire"; Kathy De Antonis, 2010]
  30. [com.ohio.gov/documents/2014fireworksredbook.pdf Ohio Department of Commerce Division of State Fire Marshal "Fireworks 2014"]
  31. [www.wellsfireworks.co.uk/wells-airburst/ Wells Fireworks]

Отрывок, характеризующий Воздушный взрыв

– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.