Вольта-конголезские языки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вольта-конголезская
Таксон:

семья

Статус:

гипотеза

Ареал:

западная Африка

Классификация
Категория:

Языки Африки

Нигеро-конголезские языки

Атлантические языки
Состав
Языки кру
Языки сенуфо?
Языки саванны
Языки ква
Вольта-нигерские языки
Бенуэ-конголезские языки
Коды языковой группы
ISO 639-2:

ISO 639-5:

См. также: Проект:Лингвистика

Вольта-конголезские языки — гипотетическая ветвь нигеро-конголезской семьи.

Джон М. Стюарт (john M. Stewart) пришёл к выводу о генетическом родстве вольта-конголезских языков в 1970-е гг. и пролил свет на их структуру, однако его выводы остаются спорными. Уильямсон и Бленч (Williamson and Blench, 2000) отмечают, что во многих случаях трудно провести границу между ветвями вольта-конголезских языков, и предполагают, что это может говорить скорее о диверсификации диалектного континуума, чем о чётком разделении семей. Ранее с подобным предположением выступали Беннет (Bennet, 1983 цитируется в книге: Williamson and Blench 2000:17).

Система гласных вольта-конголезских языков остаётся предметом дебатов в сравнительной лингвистике. Касали (Casali, 1995) отстаивает гипотезу о том, что прото-вольта-конголезский язык первоначально имел систему из 9 или 10 гласных с гармонией гласных, однако этот набор уменьшился до 7 в современных вольта-конголезских языках. Система из 9-10 гласных всё ещё сохраняется в таких языках, как гана-тоголезские горные языки.

Напишите отзыв о статье "Вольта-конголезские языки"



Литература

  • Casali, Roderic F. (1995) 'On the Reduction of Vowel Systems in Volta-Congo', African Languages and Cultures, 8, 2, Dec, 109—121.
  • Stewart, John M. (1976) Towards Volta-Congo reconstruction: a comparative study of some languages of Black-Africa. (Inaugural speech, Leiden University) Leiden: Universitaire Pers Leiden.
  • Stewart, John M. (1985) 'Nasality patterns in the Volta-Congo foot.' Paper presented at the Colloquium on African Linguistics, Leiden, Sept. 1985.
  • Williamson, Kay & Blench, Roger (2000) 'Niger-Congo', in Heine, Bernd and Nurse, Derek (eds) African Languages — An Introduction. Cambridge: Cambridge University press, pp. 11-42.

Отрывок, характеризующий Вольта-конголезские языки

Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке: