Всемирные зимние экстремальные игры 2013

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Winter X Games
Зимние экстремальные игры XVII
Город-организатор

Аспен

Церемония открытия

24 января 2013 года

Церемония закрытия

27 января 2013 года

Всемирные зимние экстремальные игры XVII (англ. Winter X Games XVII) — семнадцатые Всемирные зимние экстремальные игры, проходившие в Аспене с 24 по 27 января 2013 года.





Расписание

  • Время местное
Четверг, 24 января, 2013
Время Соревнование Место
12:30 - 14:00 Квалификация мужского суперпайпа (лыжи) Аспен
15:00 - 17:00 Квалификация мужского слоупстайла (сноуборд) Аспен
21:00 - 23:00 Квалификация мужского суперпайпа (сноуборд) и финал Snowmobile Freestyle Аспен
Пятница, 25 января, 2013
Время Соревнование Место
15:00 - 17:00 Квалификация мужского слоупстайла (лыжи) и финал Snowboard Street Аспен
20:30 - 22:00 Финал женского суперпайпа (лыжи) Аспен
22:30 - 24:30 Финалы БИГ ЭЙРА (сноуборд) и мужского суперпайпа (лыжи) Аспен
Суббота, 26 января, 2013
Время Соревнование Место
14:00 - 16:00 Финал мужского слоупстайла (сноуборд) Аспен
16:00 - 18:00 Финалы женского слоупстайла (сноуборд) и Snowmobile Speed & Style Аспен
21:00 - 23:00 Финалы БИГ ЭЙРА (лыжи) и женского суперпайпа (сноуборд) Аспен
Воскресенье, 27 января, 2013
Время Соревнование Место
14:00 - 18:00 Финалы мужского слоупстайла (лыжи), Snowmobile SnoCross Adaptive, женского слоупстайла (лыжи)и Snowmobile SnoCross) Аспен
21:00 - 23:00 Финалы GoPro Snowmobile Best Trick и мкжского суперпайпа (сноуборд) Аспен

Результаты

Лыжи

Мужской слоупстайл

Rank Name Run 1 Run 2 Run 3 Best Score
Nick Goepper (USA) 92.33 89.00 94.00 94.00
Henrik Harlaut (SWE) 59.33 87.00 92.66 92.66
James Woods (GBR) 91.33 17.66 92.00 92.00
4 Alex Bellemare (CAN) 83.66 88.00 90.66 90.66
5 Andreas Håtveit (NOR) 90.33 22.33 87.66 90.33
6 Bobby Brown (USA) 88.66 85.66 85.33 88.66
7 Alex Schlopy (USA) 25.33 85.66 87.33 87.33
8 Joss Christensen (USA) 78.33 24.00 85.00 85.00

Женский слоупстайл

Rank Name Run 1 Run 2 Run 3 Best Score
Tiril Sjåstad Christiansen (NOR) 9.33 91.33 92.33 92.33
Kaya Turski (CAN) 33.66 13.33 90.00 90.00
Dara Howell (CAN) 21.66 89.33 16.33 89.33
4 Ashley Battersby (USA) 28.00 88.66 33.33 88.66
5 Keri Herman (USA) 84.66 88.33 25.66 88.33
6 Yuki Tsubota (CAN) 87.66 85.33 30.66 87.66
7 Jamie Crane-Mauzy (USA) 15.66 31.66 74.33 74.33

Мужской суперпайп

Rank Name Run 1 Run 2 Run 3 Best Score
David Wise (USA) 94.33 95.66 71.66 95.66
Torin Yater-Wallace (USA) 90.00 92.00 93.00 93.00
Simon Dumont (USA) 79.33 80.66 85.66 85.66
4 Kevin Rolland (FRA) 84.66 58.33 73.00 84.66
5 Joffrey Pollet-Villard (FRA) 82.66 48.33 79.00 82.66
6 Tucker Perkins (USA) 78.66 78.33 67.33 78.66
7 Aaron Blunck (USA) 53.66 74.66 32.66 74.66
8 Benoit Valentin (FRA) 63.66 27.33 6.66 63.66

Женский суперпайп

Rank Name Run 1 Run 2 Run 3 Score
Maddie Bowman (USA) 91.33 12.33 72.00 91.33
Roz Groenewoud (CAN) 69.66 86.66 34.66 86.66
Megan Gunning (CAN) 75.33 83.33 85.00 85.00
4 Keltie Hansen (CAN) 84.33 12.33 10.66 84.33
5 Brita Sigourney (USA) 26.33 67.00 82.66 82.66
6 Annalisa Drew (USA) 81.00 12.33 12.66 81.00
7 Jen Hudak (USA) 74.66 60.66 77.66 77.66
8 Anais Caradeux (FRA) 28.66 11.33 61.66 61.66

Мужской биг-эйр

Rank Name Score
Henrik Harlaut (SWE) 97
Kai Mahler (SUI) 91
Elias Ambühl (SUI) 89
4 Bobby Brown (USA) 86
5 Gus Kenworthy (USA) 81
6 PK Hunder (NOR) 79

Сноуборд

Женский слоупстайл

Rank Name Score
Джейми Андерсон (USA) 93.00
Sarka Pancochova (CZE) 90.00
Спенсер О’Брайен (CAN) 88.66
4 Энни Рукаярви (FIN) 83.33
5 Сина Кандриан (SUI) 70.33
6 Кьерсти Буас (NOR) 38.00
7 Силье Норендаль (NOR) 30.33
8 Эйми Фуллер (GBR) 18.66

Женский суперпайп

Rank Name Run 1 Run 2 Run 3 Score
Келли Кларк (USA) 27.66 87.33 90.33 90.33
Elena Hight (USA) 90.00 35.66 33.33 90.00
Ариэль Голд (USA) 75.00 85.00 82.33 85.00
4 Тора Брайт (AUS) 33.33 82.00 10.66 82.00
5 Ханна Тетер (USA) 13.00 80.00 81.00 81.00
6 Queralt Castellet (ESP) 78.00 21.33 26.66 78.00
7 Kaitlyn Farrington (USA) 64.33 23.00 50.00 64.33
8 Maddy Schaffrick (USA) 25.00 24.66 8.00 25.00

Мужской Биг-эйр

Rank Name Score
Торстен Хоргмо (NOR) 94†
Марк Макморрис (CAN) 94
Stale Sandbech (NOR) 91
4 Сеппе Смитс (BEL) 68
5 Ulrik Badertscher (NOR) 52
6 Sebastien Toutant (CAN) 48

Мужской слоупстайл

Rank Name Run 1 Run 2 Run 3 Score
Марк Макморрис (CAN) 94.66 17.66 98.00 98.00
Макс Парро (CAN) 90.00 32.66 14.00 90.00
Сеппе Смитс (BEL) 85.00 65.00 51.66 85.00
4 Chas Guldemond (USA) 80.00 17.66 21.00 80.00
5 Шон Уайт (USA) 71.00 20.00 14.00 71.00
6 Пиету Пийронен (FIN) 26.66 24.33 66.00 66.00
7 Aleksander Oestreng (NOR) 55.00 18.00 32.33 55.00
8 Gjermund Braaten (NOR) 13.33 18.00 15.33 18.00

Мужской суперпайп

Rank Name Run 1 Run 2 Run 3 Score
Шон Уайт (USA) 95.00 98.00 17.33 98.00
Ауми Хирано (JPN) 45.00 92.33 19.66 92.33
Markus Malin (FIN) 14.33 91.33 37.66 91.33
4 Скотти Лаго (USA) 90.00 48.00 1.00 90.00
5 Грег Брец (USA) 80.00 30.00 84.66 84.66
6 Луи Вито (USA) 4.66 21.66 73.33 73.33
7 Christian Haller (SUI) 5.66 18.00 36.66 36.66

Медальный зачет

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1 США 10 8 7 25
2 Канада 2 4 4 10
3 Швеция 2 1 0 3
4 Норвегия 2 0 1 3
5 Швейцария 0 1 1 2
6 Чехия 0 1 0 1
6 Япония 0 1 0 1
8 Бельгия 0 0 1 1
8 Великобритания 0 0 1 1
8 Финляндия 0 0 1 1

Напишите отзыв о статье "Всемирные зимние экстремальные игры 2013"

Ссылки

  • [espn.go.com/action/xgames/winter/2013/ Официальный сайт XVII Зимних экстремальных игр]

Отрывок, характеризующий Всемирные зимние экстремальные игры 2013

Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.

Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.

Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.

Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича. Мамушка подбородком придерживала пеленки, в то время, как гусиным перышком священник мазал сморщенные красные ладонки и ступеньки мальчика.
Крестный отец дед, боясь уронить, вздрагивая, носил младенца вокруг жестяной помятой купели и передавал его крестной матери, княжне Марье. Князь Андрей, замирая от страха, чтоб не утопили ребенка, сидел в другой комнате, ожидая окончания таинства. Он радостно взглянул на ребенка, когда ему вынесла его нянюшка, и одобрительно кивнул головой, когда нянюшка сообщила ему, что брошенный в купель вощечок с волосками не потонул, а поплыл по купели.


Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.