Гарваренц, Жорж

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жорж Гарваренц
Georges Garvarentz
Основная информация
Полное имя

Жорж Диран Гарваренц

Дата рождения

1 апреля 1932(1932-04-01)

Место рождения

Афины, Греция

Дата смерти

19 марта 1993(1993-03-19) (60 лет)

Место смерти

Париж, Франция

Годы активности

1950-е — 1993

Страна

Франция

Профессии

композитор, кинокомпозитор

Жанры

шансон

Псевдонимы

Жорж Диран Вем

Сотрудничество

Шарль Азнавур, Далида,
Мирей Матье, Джонни Халлидей

Лейблы

EMI, MusArm

Жорж Гарваре́нц (Жорж Диран Гарваренц, фр. Georges Garvarentz, псевдоним: Жорж Диран Вем; 1 апреля 1932, Афины — 19 марта 1993, Париж) — французский композитор армянского происхождения[1], создавший музыку ко многим кинофильмам и к песням Шарля Азнавура.



Биография

Родился в семье армянских эмигрантов. Отец — армянский поэт Геворк Гарваренц, автор слов армянского военного гимна и ученик композитора Комитаса.

С 1942 жил в Париже, учился в Парижской консерватории. Сотрудничал (c 1965) с Шарлем Азнавуром, автор музыки к более 100 его текстам, среди которых — «Рандеву в Бразилии» (1960), «Марш ангелов» (1961), «Париж в августе» (1966), «Немодные радости» (1972), «Они пали» (1975), Une vie d’amour (1980), «Для тебя, Армения» (1989), и др. Его песни исполняли также Далида, Мирей Матье, Джонни Халлидей, Жильбер Беко, Сильви Вартан, жена — Аида Азнавур.

Также известен как кинокомпозитор более 150 фильмов, среди них — «Такси в Тобрук» (1960), «Парижане», «Дьявол и десять заповедей» (1962), «В розысках идола», «Американская крыса» (1963), «Гром небесный» (1965), «Татуированный» (1968), «Дорогая Каролин» (1968), «Кто-то за дверью» (1971), «Сафо» (1971), «Killer Force» (1976), «Тегеран-43» (1981), «Триумфы человека по имени Лошадь» (1983), «Yiddish Connection» (1986), «14 станций» (1991).

Автор музыкальной комедии и оперетты «Душка» (1963).

В 1964 получил специальный приз общества «Шансонье», в 1989 — премию «Гемини» за лучшее музыкальное сопровождение мини-сериала.

Напишите отзыв о статье "Гарваренц, Жорж"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=aw8LAQAAMAAJ&q=Garvarentz+armenien&dq=Garvarentz+armenien&hl=ru&ei=ytxWTczEIoPoOeHh-fME&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDAQ6AEwAQ Films in review], vol 18, National Board of Review of Motion Pictures, 1967 :"He was born in Greece in '34 of Armenian parents, was raised in Austria and Italy…"]

Ссылки

  • [www.aznavour.narod.ru/ Шарль Азнавур — Армяно-русские страницы Великого шансонье — Справочник]
  • [web.archive.org/web/20010205143500/fan.aznavour.free.fr/hommageGG.htm Hommage a' Georges Garvarentz (фр.)]

Отрывок, характеризующий Гарваренц, Жорж

На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.