Водаж, Герард

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Герард Водаж»)
Перейти к: навигация, поиск
Герард Водаж
Общая информация
Родился
Хожув, Германская империя
Гражданство Польша Польша
Третий рейх Третий рейх
Польша Польша
Рост 171 см
Вес 65 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб
Карьера
Молодёжные клубы
Рух (Гайдуки Велки)
Клубная карьера*
1926—1939 Рух (Гайдуки Велки) 183 (51)
1939—1941 Bismarckhütter S V
1945 RAF Newton Notts
1945—1946 Fraserburgh F.C.
1946—1947 Рух (Хожув)
Национальная сборная**
1932—1939 Польша 28 (9)
Тренерская карьера
1950—1954 Гурник (Забже)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Герард Водаж (10 августа 1913 года, Bismarckhütte, Германская империя — 11 ноября 1982 года, Хожув, Польская Народная Республика) —— польский и немецкий футболист, нападающий, игрок сборной Польши.





Биография

Воспитанник клуба «Рух», в цветах которого играл в течение 16 сезонов, с 1926 по 1939 год и с 1946 по 1947 год. Вместе с Эрнестом Вилимовским и Теодором Петериком составлял лучшую в истории клуба тройку нападения. В 183 матчах за клуб забил 51 гол. Пять раз становился чемпионом Польши (1933—1936 и 1938).

В сборной Польши сыграл 31 матч (28 без учёта матчей с олимпийскими сборными), забив 13 (9) голов. Дебютировал в матче с румынами в Бухаресте 2 октября 1932 года. Участник берлинской олимпиады 1936 года и чемпионата мира 1938 года, на котором сыграл в известном матче со сборной Бразилии в Страсбурге.

Также как и большинство его одноклубников, после поражения Польши в Сентябрьской войне, играл за хожувский «Bismarckhütter S V». В 1941 году был призван в вермахт. В 1944 году попал в американский плен в Нормандии, откуда перешёл в армию Андерса. Играл в английском «RAF Newton Notts» и шотландском «Fraserburgh F.C.».

В 1946 году вернулся в Хожув и ещё два года играл в «Рухе». В качестве тренера работал в ряде верхнесилезских клубов, в том числе «Гурник» (Забже), но без особых успехов. Также работал бухгалтером.

Статистика выступлений за сборную на турнирах

Турнир Сезон Матчей Побед Ничьих Поражений Голов
XI Летние Олимпийские игры 1936 4 2 0 2 5
отборочный турнир Чемпионата мира по футболу 1938 2 1 0 1 0
Чемпионат мира по футболу 1938 1 0 0 1 0

Достижения

Напишите отзыв о статье "Водаж, Герард"

Ссылки

  • [katowice.gazeta.pl/katowice/1,35019,7787580,Legenda_Ruchu_Chorzow__jakiej_dotad_nie_znaliscie.html Legenda Ruchu Chorzów, jakiej dotąd nie znaliście]
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.gerard.wodarz.85931.en.html Gerard Wodarz]
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/wo/gerard-wodarz-1.html Gerard Wodarz]
  • [pesstatsdatabase.com/viewtopic.php?f=180&t=25770 Gerard Wodarz]
  • [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=60003 Статистика на сайте FIFA(англ.)


Отрывок, характеризующий Водаж, Герард

Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!