Гонсалес, Мертл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мертл Гонсалес
англ. Myrtle Gonzalez
Место рождения:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Место смерти:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1913—1917

Мертл Гонсалес (англ. Myrtle Gonzalez; 28 сентября 1891—22 октября 1918) — американская актриса. В период с 1913 по 1917 год снялась в более чем 78 немых фильмах, 66 из которых — короткометражки. Считается первой звездой Голливуда латиноамериканского происхождения[1].

Наиболее известна своей ролью Энид Мейтленд в feature length</span>ruen драме «Чаша Мужества» (1915), в котором снялась вместе с Уильямом Дунканом (англ.).





Ранняя жизнь

Родилась в Лос-Анджелесе, в штате Калифорния в семье Мануэля Гонсалеса Джорджа (1861—?) и Лилиан Л. Кук (1874—1932). Бартьями и сёстрами актрисы были Стелла М. Гонсалес (1892—1965) и Мануэль М. Гонсалес-младший (1898?).

По отцовской линии её семья происходит из испаноязвчной Калифорнии, в Мексике[1], а её бабушка и дедушка родились в Ирландии. Её отец был розничным торговецем бакалейных товаров, её мать — бывшей оперной и популярной певицей.

С раннего детства в Митрл был замечен драматический талант и хороший сопрано. Она выступала на различных местных и благотворительных концертах, а также пела в церковном хоре. Позднее Гонзалез исполнила детские партии в театре вместе с Фанни Давенпорт и Флоренцией Стоун. Благодаря тому, что она росла в Лос-Анджелесе, актриса застала переход кинопроизводства в её город ещё на его заре.

Впервые вышла замуж за Джона Паркса Джонса. Вскоре они развелись. От этого брака у них был один сын, Джеймс Паркс Джонс-младший (около 1911—1970). Позже у Джеймса Джонса-младшего родилась дочь Мэри Луиза Джонс (Смит) (1933—2005).

Карьера в кино

Миртл работала со студиями Vitagraph и Universal.

Снялась в пяти фильмах Уильяма Десмонда Тейлора (англ.) со студии Vitagraph: драма-комедия «Друг её мужа» (1913), драма « Испорченные деньги» (1914), комедия «Миллионы для защиты» (1914), драма «Поцелуй» (1914) и драма «Капитан Алварез» (1914).

Во многих своих ролях Гонзалес играла непоседливую ветренную героиню. Последние шесть лет своей карьеры она играла в фильмах, действие которых проходило на севере в лесах.

1 декабря 1917 года Миртл вышла замуж за актёра и режиссёра Аллена Ватта (1885—1944), после чего она покинула работу. Ватт, который был бывшим вторым режиссёром студии Universal, проходил службу в армии, когда познакомился с Миртл, поэтому она перебралась на его место службы в Форт Льюис в штат Вашингтон. Северный климат плохо подходил здоровью Гонсалес, но в скором времени Аллен вышел на пенсию и они переехали в Южную Калифорнию. Ватт вернулся к работе второго режиссёра, возглавив руководство.

Мертл Гонселес скончалась в возрасте 27 лет от испанского гриппа во время всемирной пандемии 1918 года, в доме своих родителей в Лос-Анджелесе[2][3].

Напишите отзыв о статье "Гонсалес, Мертл"

Литература

Примечания

  1. 1 2 [books.google.co.uk/books?id=mxXuiKx8yYQC&pg=PA109&dq=myrtle+gonzalez&cd=2#v=onepage&q=myrtle%20gonzalez&f=false MeXicana encounters: the making of social identities on the borderlands] By Rosa Linda Fregoso
  2. Los Angeles Times, Oct 23, 1918, "Murtle Gonzales Dead, " p. II 1.
  3. Los Angeles Times, Oct 30, 1918, "Actress Left No Will. — Petition Filed for Letters of Administration in Estate of Myrtle Gonzales, " p. II 4.

Ссылки

  • [archive.org/search.php?query=%28%28subject%3A%22Gonzalez%2C%20Myrtle%22%20OR%20subject%3A%22Myrtle%20Gonzalez%22%20OR%20creator%3A%22Gonzalez%2C%20Myrtle%22%20OR%20creator%3A%22Myrtle%20Gonzalez%22%20OR%20title%3A%22Myrtle%20Gonzalez%22%20OR%20description%3A%22Gonzalez%2C%20Myrtle%22%20OR%20description%3A%22Myrtle%20Gonzalez%22%29%20OR%20%28%221891-1918%22%20AND%20Gonzalez%29%29%20AND%20%28-mediatype:software%29 Мертл Гонсалес в архиве интернета]
  • [archive.org/stream/photoplayvolume11112chic#page/624/mode/2up Биография]
  • Мертл Гонсалес (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=64649363 Мертл Гонсалес] (англ.) на сайте Find a Grave
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Гонсалес, Мертл

Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.