Дазинг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Дазинг
Dasing
Герб
Страна
Германия
Земля
Бавария
Район
Координаты
Глава
Эрих Нагль
Площадь
40,91 км²
Высота центра
483 м
Население
5359 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 8205
Почтовый индекс
86453
Автомобильный код
AIC
Официальный код
09 7 71 122
Официальный сайт

[www.dasing.de/ ing.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Дазинг (нем. Dasing) — коммуна в Германии, в земле Бавария.

Подчиняется административному округу Швабия. Входит в состав района Айхах-Фридберг. Подчиняется управлению Дазинг. Население составляет 5359 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 40,91 км². Официальный код09 7 71 122.

Напишите отзыв о статье "Дазинг"



Примечания

  1. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?language=de&sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-009r&sachmerkmal=QUASTI&sachschluessel=SQUART04&startjahr=2010&endjahr=2010 Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung – Fortschreibung des Bevölkerungsstandes, Quartale (hier viertes Quartal, Stichtag zum Quartalsende)]

Ссылки

  • [www.dasing.de/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Дазинг

8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Дазинг&oldid=79000141»