Двухцветная змея

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Двуцветная змея»)
Перейти к: навигация, поиск
Двухцветная змея
Научная классификация
Международное научное название

Loxocemus bicolor Cope, 1861

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/search ???]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Двухцветная змея[1] (лат. Loxocemus bicolor) — змея, обитающая в Центральной Америке. Единственный представитель монотипических рода Loxocemus и семейства Loxocemidae[2].





Описание

Будучи единственным представителем своего семейства, связи этого вида с другими змеями изучены недостаточно хорошо. Он похож по некоторым характеристикам на представителей подсемейства питоны, но так как в Америке они не найдены, то отнести земляного питона к ним не представляется возможным. Согласно исследованиям ряда учёных, наибольшее сходство у двухцветной змеи наблюдается с питонами, обитающими в Океании, а именно с ромбическими питонами и черноголовыми питонами[3].
В среднем взрослые особи вырастают в длину до 120 см, тело довольно толстое и мускулистое, голова узкая в форме лопаты, чтобы легче закапываться, цвет чешуи варьируется от тёмно-коричневого до серо-коричневого с фиолетовым оттенком[4].

Зона обитания

Представителей находят вдоль склонов мексиканского побережья Тихого океана на низких и средних высотах в штатах Наярит, Халиско, Колима, Мичоакан, Морелос, Герреро, Оахака и Чьяпас. Далее ареал распространяется включает в себя Гватемалу, Гондурас, Сальвадор, Никарагуа и Коста-Рику. При этом, змеи могут обитать как во влажных тропических лесах, так и в сухих долинах Гватемалы и Гондураса. В общей сложности на январь 2011 зафиксировано 262 встречи с мексиканским земляным питоном.[5][6]

Питание

Рацион состоит из грызунов и ящериц, а также яиц игуан[7].

Размножение

Особи откладывают около 4 относительно крупных яиц[7].

Напишите отзыв о статье "Двухцветная змея"

Примечания

  1. Ананьева Н. Б., Боркин Л. Я., Даревский И. С., Орлов Н. Л. Пятиязычный словарь названий животных. Амфибии и рептилии. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1988. — С. 276. — 10 500 экз. — ISBN 5-200-00232-X.
  2. Flores-Villela, Oscar / McCoy, C. J., ed. [www.amazon.com/Herpetofauna-Mexicana-Taxonomicos-Recientes-publication/dp/0911239421 Herpetofauna Mexicana: Lista anotada de las especies de anfibios y reptiles de México, cambios taxonómicos recientes, y nuevas especies] (исп.) // Carnegie Museum of Natural History Special Publication. — Pittsburgh, Pennsylvania, USA: Carnegie Museum of Natural History, 1993. — P. 73. — ISBN 0-911239-42-1.
  3. Brice P. Noonan, Paul T. Chippindale. [bnoonan.org/Papers/Noonan_Chippindale_06a.pdf Dispersal and vicariance: The complex evolutionary history of boid snakes] (англ.) (PDF) 349. Molecular Phylogenetics and Evolution (19 апреля 2006). — «We rooted the tree with a typhlopid scolecophidian (Ramphotyphlops) and included representatives of the Aniliidae (Anilius), Cylindrophiidae (Cylindrophis), Tropidophiidae (Tropidophis), Xenopeltidae (Xenopeltis), Caenophidia (Acrochordus), Loxocemidae (Loxocemus), Ungaliophiidae (Exiliboa), and two pythonids (Morelia and Aspidites)»  Проверено 31 января 2011. [www.webcitation.org/66A5KzlcH Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  4. Ludwig Trutnau, Dietrich Rössel. Schlangen im Terrarium 1. Ungiftige Schlangen Teil 1. — Stuttgart: Eugen Ulmer GmbH & Co., 1 апреля 2002. — 632 с. — ISBN 3-8001-3223-0.
  5. Roy W. McDiarmid, Jonathan A. Campbell, TŚhaka A. Touré. [openlibrary.org/books/OL18135818M/Snake_species_of_the_world Snake species of the world:a taxonomic and geographic reference]. — Washington, D.C., USA: Herpetologists' League, 1999. — Т. 1. — 511 с. — ISBN 1-893777-00-6.
  6. [data.gbif.org/species/13144085/ Family: Loxocemidae] (англ.). Global Biodiversity Information Facility Data Portal. Проверено 31 января 2011. [www.webcitation.org/66A5LZozZ Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  7. 1 2 Laurie J. Vitt, Janalee P. Caldwell. Herpetology. — Academic Press, 2009. — С. 514. — 697 с. — ISBN 012374346X.

Литература

  • Chris Mattison. Snake: The Essential Visual Guide to the World of Snakes. — DK ADULT, 1999. — 192 с. — ISBN 0-7894-4660-X.
  • Flores-Villela, Oscar / McCoy, C. J., ed. [www.amazon.com/Herpetofauna-Mexicana-Taxonomicos-Recientes-publication/dp/0911239421 Herpetofauna Mexicana: Lista anotada de las especies de anfibios y reptiles de México, cambios taxonómicos recientes, y nuevas especies] (исп.) // Carnegie Museum of Natural History Special Publication. — Pittsburgh, Pennsylvania, USA: Carnegie Museum of Natural History, 1993. — P. 73. — ISBN 0-911239-42-1.
  • Brice P. Noonan, Paul T. Chippindale. [bnoonan.org/Papers/Noonan_Chippindale_06a.pdf Dispersal and vicariance: The complex evolutionary history of boid snakes] (англ.) (PDF) 349. Molecular Phylogenetics and Evolution (19 апреля 2006). Проверено 31 января 2011. [www.webcitation.org/66A5KzlcH Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  • Ludwig Trutnau, Dietrich Rössel. Schlangen im Terrarium 1. Ungiftige Schlangen Teil 1. — Stuttgart: Eugen Ulmer GmbH & Co., 1 апреля 2002. — 632 с. — ISBN 3-8001-3223-0.
  • Roy W. McDiarmid, Jonathan A. Campbell, TŚhaka A. Touré. [openlibrary.org/books/OL18135818M/Snake_species_of_the_world Snake species of the world:a taxonomic and geographic reference]. — Washington, D.C., USA: Herpetologists' League, 1999. — Т. 1. — 511 с. — ISBN 1-893777-00-6.
  • Laurie J. Vitt, Janalee P. Caldwell. Herpetology. — Academic Press, 2009. — 697 с. — ISBN 012374346X.

Ссылки

  • [big-snake.org/enc/Reptilia/Serpentes/Loxocemidae/Loxocemidae.htm Семейство Мексиканский земляной питон или Двуцветная змея (Loxocemidae)]
  • [animals.jrank.org/pages/3829/Neotropical-Sunbeam-Snake-Loxocemidae.html Neotropical Sunbeam Snake: Loxocemidae — Physical Characteristics]


Отрывок, характеризующий Двухцветная змея

– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.