Моубрей, Джон, 2-й герцог Норфолк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джон Моубрей, 2-й герцог Норфолк»)
Перейти к: навигация, поиск
Джон, 2-й герцог Норфолк Моубрей
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Джон Моубрей (англ. John de Mowbray; 1392 — 19 октября 1432, Эпворт, Линкольншир) — английский аристократ из рода Моубреев. 5-й граф Норфолк, 3-й граф Ноттингем, 9-й барон Сегрейв, 8-й барон Моубрей с 1405 года, 2-й герцог Норфолк с 1425 года, сын Томаса Моубрея, 1-го герцога Норфолка, и Элизабет Фитцалан.





Биография

Отец Джона был осуждён Ричардом II и умер в изгнании[1]; в результате Моубреи потеряли герцогский титул, и старший брат Джона Томас стал только графом Норфолком. Он тоже конфликтовал с короной и в 1405 году в возрасте всего 20 лет был обезглавлен за участие в очередном мятеже. Джон стал наследником брата[2].

В 1415 году Джон Моубрей принял участие в суде над участниками Саутгемптонского заговора, замыслившими убить короля Генриха V во время подготовки к французской кампании. В результате заговощики во главе с Ричардом Конисбургом были казнены. Затем Джон высадился в Нормандии в составе английской армии и участвовал в осадё Арфлёра, но при Азенкуре не сражался из-за болезни.

В 1425 года граф за свою верную службу получил от регентов, правивших за малолетнего Генриха VI, титул герцога Норфолка, принадлежавший когда-то его отцу.

Джон Моубрей умер 19 октября 1432 года в Эпворте в Северном Линкольншире и был похоронен в родовой усыпальнице Моубреев.

Семья

Джон Моубрей был женат на Кэтрин Невилл, дочери Ральфа Невилла, 1-го графа Уэстморленда, и Джоанны Бофорт. В этом браке родился только один сын - Джон Моубрей, 3-й герцог Норфолк (1415 - 1461), ставший единственным наследником отца.

Предки

Предки Томаса де Моубрея
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Джон де Моубрей, 2-й барон Моубрей
 
 
 
 
 
 
 
Джон де Моубрей, 3-й барон Моубрей
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Алина де Браоз
 
 
 
 
 
 
 
Джон де Моубрей, 4-й барон Моубрей
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Генри Кривая Шея, 3-й граф Ланкастер
 
 
 
 
 
 
 
Джоан Ланкастерская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мод де Чауорт
 
 
 
 
 
 
 
Томас де Моубрей, 1-й герцог Норфолк
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Стефан де Сегрейв, 3-й барон Сегрейв
 
 
 
 
 
 
 
Джон де Сегрейв, 4-й барон Сегрейв
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элис Фицалан
 
 
 
 
 
 
 
Элизабет де Сегрейв, 5-я баронесса Сегрейв
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Томас Бразертон, 1-й граф Норфолк
 
 
 
 
 
 
 
Маргарет, 1-я герцогиня Норфолк
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элис Хейлс
 
 
 
 
 
 
 
Джон де Моубрей, 2-й герцог Норфолк
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Эдмунд Фицалан, 9-й граф Арундел
 
 
 
 
 
 
 
Ричард Фицалан, 10-й граф Арундел
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элис де Варенн
 
 
 
 
 
 
 
Ричард Фицалан, 11-й граф Арундел
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элеонора Ланкастерская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элизабет Фицалан
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хамфри де Богун, 4-й граф Херефорд
 
 
 
 
 
 
 
Уильям де Богун, 1-й граф Нортгемптон
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Елизавета Рудланская
 
 
 
 
 
 
 
Элизабет де Богун
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Бартоломью де Бадлесмер, 1-й барон Бадлесмер
 
 
 
 
 
 
 
Элизабет де Бадлесмер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Маргарет де Клер
 
 
 
 
 
 

Напишите отзыв о статье "Моубрей, Джон, 2-й герцог Норфолк"

Примечания

  1. H. Vollrath & N. Fryde (Hrsg.): Die englischen Könige im Mittelalter; Von Wilhelm dem Eroberer bis Richard III. Beck, 2004, ISBN 3-406-49463-3, S. 169
  2. Powicke & Fryde: Handbook of British Chronology. Second Edition, London, 1961, S. 440.

Ссылки

  • * [www.thepeerage.com/p10742.htm#i107417 Джон Моубрей, 2-й герцог Норфолк, на www.thepeerage.com (англ.)]

Отрывок, характеризующий Моубрей, Джон, 2-й герцог Норфолк

«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.