Дзюржинский, Матеуш Казимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Матеуш Казимирович Дзюржинский
Mateusz Dziurzyński

Депутат Второй Думы, 1907 г.
Дата рождения:

1865(1865)

Место рождения:

Варшава

Дата смерти:

12 апреля 1931(1931-04-12)

Место смерти:

Сосновец

Гражданство:

Российская империя Российская империя Польша Польша

Вероисповедание:

римско-католическое

Род деятельности:

рабочий, депутат Государственной думы II созыва от Петроковской губернии

Матеуш Казимирович Дзюржинский (1865 — 12 апреля 1931) — рабочий, депутат Государственной думы II созыва от Петроковской губернии.





Биография

Родился в семье ремесленника, по сословному происхождению из мещан. Выпускник 4-летней воскресной ремесленной школы. Ещё во время учёбы стал членом тайного кружка «Просвещение». В 1879 году вместе со сверстниками основал кружок по поддержке бывших польских ссыльных, возвращающихся из Сибири. После окончания школы получил свидетельство подмастерья токаря.

Трудился на различных заводах в Варшаве. Был призван на воинскую службу, которую проходил в течение 4 лет. После демобилизации служил в токарном цехе мастерских Варшаво-Венской железной дороги в Сосновце, при этом его заработок в год достигал 500 рублей. Подвергался административным преследованиям.

С 1900 года член польской Национальной лиги. Состоял в подпольном польском Обществе национального просвещения, принимал участие в тайной организации образовательных кружков. Был избран делегатом для поездки в Национальный польский музей в Рапперсвиле. В 1900 году был арестован за участие в национальном движении, 6 месяцев содержался в Х павильоне Варшавской цитадели. Был приговорён к одному году заключения в Петропавловской крепости и 2 годам ссылки в Одессу. Вернувшись в Польшу в 1904 году, принял участие в создании и организации Национально-рабочего союза. Был организатором отделения Союза в Домбровском угольном бассейне; работал в руководстве окружной организации. В 1905—1906 годах участвовал в акциях по защите польского языка.

6 февраля 1907 года был избран в Государственную думу II созыва от общего состава выборщиков Петроковского губернского избирательного собрания. Вошёл в состав Польского коло. Состоял в думской Комиссии о помощи безработным. В работе Думы активного участия не принимал.

В 1913 году после покупки Варшаво-Венской железной дороги государством Дзюржинский был уволен, после чего до конца жизни работал лудильщиком (медником) в Сосновце.

В годы Первой мировой войны вошёл в состав польского Центрального национального комитета. Во время оккупации Царства Польского немецкими и австрийскими войсками продолжал работать в польских профсоюзах в Домбровском угольном бассейне, играя важную роль в их деятельности. В 1916 году в связи с выборами в городской совет Сосновца вошёл от Национально-рабочего союза в польский Центральный избирательный комитет независимости. Оставался членом городского совета Сосновца в течение нескольких лет.

В 1918 году стал членом Государственного совета.

Скончался 12 апреля 1931 года в Сосновце.

Труды

  • Śp. Mateusz Dziurzyński. Wspomnienie pośmiertne, [www.kpbc.ukw.edu.pl/dlibra/plain-content?id=69261 Głos Robotnika 1931, r. 12 nr 48, s. 1]

Напишите отзыв о статье "Дзюржинский, Матеуш Казимирович"

Литература

  • [www.tez-rus.net/ViewGood30511.html Н. Д. Постников. ДЗЮРЖИНСКИЙ Матеуш Казамирович // Государственная дума Российской империи: 1906—1917. Б. Ю. Иванов, А. А. Комзолова, И. С. Ряховская. Москва. РОССПЭН. 2008. С. 164.]
  • [dlib.rsl.ru/viewer/01003732207#page540?page=476 Боиович М. М. Члены Государственной думы (Портреты и биографии). Второй созыв. М. 1907. С. 434.]

Рекомендуемые источники

  • Brzoza Cz., Stepan K. Poslowie polscy w Parlamente Rosyjskim, 1906—1917: Slownik biograficzny. Warszawa, 2001.
  • Andrzej Ajnenkiel, Historia sejmu polskiego, t. II, cz. I, Warszawa 1989, s. 301.
  • Postanowienie Rady Regencyjnej z dnia 26 kwietnia 1918 r. [buwcd.buw.uw.edu.pl/e_zbiory/ckcp/monitor_pl/1918-04/04-057/imagepages/image1.htm (M.P. Nr 57 z 26 kwietnia 1918 r., s. 1.)]
  • Tadeusz Rzepecki, Sejm Rzeczypospolitej Polskiej 1919 roku, Poznań 1920, s. 148.

Архивы

  • Российский государственный исторический архив. Фонд 1278. Опись 1 (2-й созыв). Дело 128, 559.

Примечания

Отрывок, характеризующий Дзюржинский, Матеуш Казимирович

– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.