Дракон и тапочка королевы
Дракон и тапочка королевы | |
Sárkány és papucs | |
Другие названия |
Dragon and Slippers |
---|---|
Тип мультфильма | |
Жанр | |
Режиссёр |
Тибор Хернади |
Автор сценария | |
Композитор |
Pastoral Együttes, Иштван Мико |
Студия | |
Страна | |
Длительность |
72 мин. |
Премьера | |
IMDb |
«Дракон и тапочка королевы» (венг. Sárkány és papucs, англ. Dragon and Slippers, в других переводах «Дракон и тапочки») — венгерский полнометражный мультфильм. Премьера состоялась 20 декабря 1990 года.
Сюжет
Однажды женился король Артур на прекрасной королеве Джиневре. Спустя 7 лет совместной жизни пламя любви угасло. Король всё больше времени проводил в кругу рыцарей, посвящая всё свободное время турнирам и битвам, в то время, как бедная королева грустила в замке. И вот верная служанка Пэгги советует королеве обратиться за помощью к великому волшебнику Мерлину. Тот присылает королеве любовное зелье, которое поможет вернуть любовь Артура. Казалось бы, вот и сказке конец, да сливовый пирог с любовным зельем попадает не в те руки — лучший друг короля, жених Пэгги и рыцарь в одном лице — Ланцелот съедает пирог. Его ухаживания могут свести в гроб любую, особенно такую рафинированную особу, как королева.
Роли озвучивали
- Иштван Станкаи — король Артур
- Ева Алмаши — Джиневра
- Янош Галвёлги — Ланцелот
- Юдит Халас — Пегги
- Камилл Фелеки — Мерлин
- Нора Табори — ведьма Матильда
- Ласло Чаканьи — дракон Голиаф
- Ласло Тот Тахи — конь Оливер
- Дьёрдь Миклошши — пеликан
- Иштван Мико — шут
- Антал Фаркаш — в титрах не указан
Напишите отзыв о статье "Дракон и тапочка королевы"
Ссылки
- «Sárkány és papucs» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Дракон и тапочка королевы
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.
Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.